Cualquier política sobre donaciones que tenga en cuenta el carácter internacional de la Organización y su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, y que no perjudique el alcance del proyecto, sería aceptable. | UN | وكل سياسة للتبرعات تتفق والطابع الدولي للمنظمة ونظامها المالي وقواعدها المالية ولا تخل بنطاق المشروع، تعد سياسة مقبولة. |
:: Las disposiciones de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y las directrices de inversión. | UN | :: أحكام نظامها المالي وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستثمار. |
Es importante respetar la totalidad de los procedimientos presupuestarios existentes y del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de la Organización. | UN | ومن المهم أن تُصان نزاهة إجراءات المنظمة في وضع الميزانية ونظامها المالي وقواعدها المالية. |
El PNUFID sigue operando en el marco del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | ولا يزال البرنامج يعمل في اطار نظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها المالية. |
Las donaciones privadas tendrán que ajustarse al carácter internacional e intergubernamental de la Organización y al reglamento financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de ésta. | UN | وسيتعين أن تكون أي تبرعات تأتي من مصادر خاصة متسقة مع الطابع الدولي والحكومي الدولي للمنظمة ونظامها المالي وقواعدها المالية. |
Los recursos financieros del APCICT serán administrados de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 21 - تدار الموارد المالية للمركز وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية. |
La ONUDI apoya el principio de la auditoría única y se ciñe a su Reglamento Financiero y su Reglamentación Financiera Detallada, en los que se establece que las operaciones de la Organización están sujetas exclusivamente a procedimientos de auditoría externa e interna. | UN | وتقر اليونيدو مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات وتلتزم بنظامها المالي وقواعدها المالية اللذين ينصان على أن عمليات المنظمة تخضع حصرا لإجراءات المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. |
:: Las disposiciones de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada y las directrices de inversión. | UN | :: أحكام نظامها المالي وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستثمار. |
El UNICEF basará su tratamiento y clasificación de los costos de recuperación de los gastos en las disposiciones de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, así como en las nuevas directrices de política pertinentes. | UN | وسوف تستند معالجة، وتصنيف، اليونيسيف لرسوم استعادة التكاليف إلى نظامها المالي وقواعدها المالية وإلى سياسات توجيهية جديدة ذات صلة. |
Los recursos financieros del Instituto serán administrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 22 - تدار الموارد المالية للمعهد وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية. |
Los recursos financieros del Centro serán administrados de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | 26 - تدار الموارد المالية للمركز وفقا لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية. |
Pidió al Secretario General que formulara nuevas propuestas para que los Estados Miembros pudieran hacer donaciones sin distinciones ni condiciones, de conformidad con los principios rectores de las Naciones Unidas y con su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات جديدة تسمح للدول الأعضاء، دون تمييز ولا شروط، بتقديم تبرعات على نحو يتفق تماما مع المبادئ المنظمة للأمم المتحدة ونظامها المالي وقواعدها المالية. |
No obstante, la Comisión observa que otros fondos y programas de las Naciones Unidas que efectuaron revisiones semejantes de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada no propusieron tales cambios. | UN | لكن اللجنة تلاحظ أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى التي أدخلت تنقيحات مماثلة على نُظمها وقواعدها المالية لم تقترح تغييرا من هذا القبيل. |
El Centro estará sujeto al Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a las instrucciones y disposiciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية وللنظامين الإداري والأساسي لموظفيها وللتعليمات والمنشورات الإدارية المنطبقة. مجلس الإدارة |
El Centro estará sujeto al Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a las instrucciones y disposiciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية وللنظامين الإداري والأساسي لموظفيها وللتعليمات والمنشورات الإدارية المنطبقة. مجلس الإدارة |
El Centro estará sujeto al Reglamento del Personal y el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas así como a las instrucciones y disposiciones administrativas aplicables. | UN | ويخضع المركز لأنظمة الأمم المتحدة وقواعدها المالية وللنظامين الأساسي والإداري لموظفيها وللتعليمات والمنشورات الإدارية المنطبقة. مجلس الإدارة |
El PNUMA seguiría empleando ese mecanismo en cumplimiento del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y las directrices en materia de adquisiciones. | UN | هذا، وسيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بذلك امتثالاً للنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية والمبادئ التوجيهية للشراء. |
El Director Ejecutivo también desea señalar a la atención de los gobiernos el hecho de que el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas no tienen ninguna disposición similar. | UN | كما يود المدير التنفيذي أيضاً أن يسترعي نظر الحكومة إلى أن النظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية لا تُوجد فيهما قاعدة مماثلة. |
En el sistema de las Naciones Unidas se define como ingreso diverso todo ingreso a) que no proceda de cuotas ni de contribuciones voluntarias y b) todo otro ingreso que no esté previsto en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de la Organización. | UN | واﻹيرادات المتنوعة معرّفة في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها اﻹيرادات التي بخلاف `١` قيمة الاشتراكات المقررة أو التبرعات و `٢` غير ذلك من بنود الايرادات التي قد تكون غير مشمولة بنظام اليونيسيف المالي وقواعدها المالية. |
2.32 La ONUDI ha instituido políticas y procedimientos prudentes de gestión del riesgo, de conformidad con su Reglamento Financiero y su Reglamentación Financiera Detallada. | UN | 2-32 أرست اليونيدو سياسات وإجراءات حكيمة لإدارة المخاطر وفقا لنظامها المالي وقواعدها المالية. |
El UNICEF presentó un reglamento financiero y una reglamentación financiera detallada modificados a su Junta Ejecutiva en el segundo período ordinario de sesiones de 2011. | UN | وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011. |