Como se indica en el párrafo 33 infra, los gastos de combustible para grupos electrógenos también se incluyen en la partida de combustible de aviación. | UN | وكما هو مبين في الفقرة ٣٣ أدناه، سجلت كلفة وقود المولدات تحت بند وقود الطائرات أيضا. |
Los gastos de agua, gas, electricidad, etc., se calculan en 32.900 dólares, incluido el costo del combustible para grupos electrógenos. | UN | وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٩٠٠ ٣٢ دولار، وتشمل تكلفة وقود المولدات. |
:: Mantenimiento y enajenación de seis almacenes de combustible para grupos electrógenos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación previsto | UN | :: صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية |
Los gastos de agua, electricidad, etc. se estiman en 21.800 dólares, lo que incluye el costo del combustible para generadores. | UN | وتقدر تكلفة المنافع بمبلغ ٨٠٠ ٢١ دولار وتشمل تكلفة وقود المولدات. |
Las economías previstas se deben a un consumo de litros de combustible para generadores menor del presupuestado | UN | تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض إسقاطات استهلاك وقود المولدات عما كان مقررا في الميزانية. |
Las economías de 45.600 dólares se lograron por las razones expuestas en el párrafo precedente y, además, gracias al menor consumo de combustible para grupos electrógenos resultante de la clausura de varios puestos destacados y oficinas regionales. | UN | ٤٣ - نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٤٥ دولار عن تخفيض في عدد المركبات التي كانت البعثة تستخدمها أثناء الفترة المستعرضة وعن انخفاض استهلاك وقود المولدات نتيجة ﻹغلاق عدة مكاتب إقليمية ومواقع أفرقة. |
Gastos de entrega del combustible para grupos electrógenos | UN | تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية |
Gastos de entrega del combustible para grupos electrógenos | UN | تكاليف توصيل وقود المولدات الكهربائية |
Tanques de combustible para grupos electrógenos | UN | صهاريج وقود المولدات الكهربائية |
El saldo no utilizado en servicios de agua, electricidad, etc. se atribuyó principalmente al hecho de que el combustible para grupos electrógenos se había presupuestado erróneamente en la partida de servicios de agua, electricidad, etc., pero se registró en la de gasolina, aceite y lubricantes, que por eso tuvo sobrecostos. | UN | إذ يعزى أساسا الرصيد غير المنفق تحت بند المنافع إلى إدراج وقود المولدات عن طريق الخطأ تحت بند المنافع بالميزانية رغم تسجيله تحت بند النفط والزيوت والشحومات، مما أفضى إلى تجاوز في البند الأخير. |
Además, se necesitó menos combustible para grupos electrógenos, ya que se utilizaron existencias de reserva y emergencia, y el traspaso acelerado de las instalaciones redundó en una disminución de las necesidades destinadas a servicios de mantenimiento y servicios públicos | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لزمت كميات أقل من وقود المولدات نتيجة استخدام المخزون الاحتياطي ومخزون الطوارئ، وأدى التعجيل في تسليم المرافق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة واستهلاك المنافع |
Conforme esa iniciativa, la FNUOS se propone reducir el consumo de combustible para grupos electrógenos mediante un programa destinado a mejorar la aislación de todas las instalaciones y la adopción de fuentes de energía solar y eólica. | UN | وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Mantenimiento y enajenación de 6 almacenes de combustible para generadores y vehículos en otros tantos emplazamientos de conformidad con el calendario de liquidación | UN | صيانة 6 مرافق لتخزين وقود المولدات الكهربائية والمركبات في 6 مواقع والتصرف فيها وفقا للجدول الزمني للتصفية |
Además, el combustible para generadores se compró a un precio inferior al presupuestado y el traspaso acelerado de las instalaciones hizo disminuir las necesidades de servicios de mantenimiento y agua, electricidad, etc. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى شراء وقود المولدات بسعر أقل عما كان مدرجا في الميزانية، وأدى التعجيل بتسليم المرافق إلى انخفاض في الاحتياجات من خدمات الصيانة والمرافق العامة. |
También se detectaron otros errores en el cálculo del costo del combustible para generadores y las piezas de repuesto para transporte terrestre. | UN | وعُثِر أيضاً على أخطاء أخرى متصلة بحساب تكاليف وقود المولدات وقطع الغيار تحت بند النقل البري. |
Reducción del consumo de combustible para generadores mediante un uso más eficiente de los activos | UN | انخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول |
Metodología incoherente de presupuestación del consumo de combustible para generadores | UN | عدم اتساق منهجية الميزنة لاستهلاك وقود المولدات الكهربائية |
Reducción del consumo de combustible para generadores mediante un programa para mejorar el aislamiento de todas las instalaciones y cambiar a fuentes de energía renovables | UN | الحد من استهلاك وقود المولدات بتنفيذ برنامج لتحسين عزل جميع المرافق، والتحول إلى مصادر الطاقة المتجددة |
Reducción del consumo de combustible para los generadores | UN | تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية |
Mayores necesidades de combustible para los grupos electrógenos. | UN | زيــادة الاحتياجـــات مــن وقود المولدات. |
4.1.2 Reducción en 24% del consumo de combustible de los generadores, de 5,3 millones de litros en 2008/2009 a 4 millones de litros en 2009/2010 | UN | 4-1-2 انخفاض استهلاك وقود المولدات من 5،3 ملايين لتر في الفترة 2008/2009 إلى 4 ملايين لتر في الفترة 2009/2010 |
Gracias a un invierno benigno y a la disponibilidad de suministro de energía estable para la ciudad, se produjeron economías en la partida de agua, electricidad, etc. en el apartado de combustible de los grupos electrógenos. | UN | وأدى اعتدال فصل الشتاء وتوافر إمدادات مستقرة من الطاقة في المدن إلى تحقيق وفورات في وقود المولدات تحت بند المرافق. |