ويكيبيديا

    "وقول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y decir
        
    • y decirle
        
    • di
        
    • dile
        
    • y diga
        
    • y decid
        
    • y diciendo
        
    Puedes llamar y decir que estoy enferma? Open Subtitles أيمكنني الاتصال بالمدرسة وقول أنني مريضة؟
    Oh, ya sabes, trabajo a sólo 50 bloques más allá, asi que he pensado en pasar y decir hola al pequeño Ernie. Open Subtitles أنت تعلم؟ أنا فقط أعمل على بعد خمسين مبنى من هنا لذا فكرت في القدوم وقول مرحباً لأرني الصغير
    ¿Desde cuándo ayudar y decir la verdad se contradicen? Open Subtitles منذ متى مساعدة الناس وقول الحقيقه يكون مكلف جدا
    No puedo llamarla y decirle, "Lo siento, Mamá, el viaje se cancela. Open Subtitles لا أستطيع الأتصال بها وقول آسفه أمي الرحله الغيت
    Y luego me di cuenta de que el miedo tiene un poder muy concreto de evitar que hagamos y digamos cosas que son nuestro objetivo. TED ثم أدركت، أن الخوف له قوة ملموسة جدا تمنعنا من فعل وقول الأشياء التي هي هدفنا.
    Creeme que me encantaría comparecer en la corte y decir lo que pienso de ya sabés quien Open Subtitles الوقوف أمام المحكمة وقول رأيي في .. تعلمين من تريد اللعب ثانيةَ ؟
    Así se podía sentar aquí y decir cualquier basura que se le cruzara por la cabeza. Open Subtitles حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات
    Bueno, bebé, hay una diferencia entre decir cualquier cosa y decir todo. Open Subtitles حسناً , عزيزتي . هناك إختلاف . في قول أي شيء وقول كل شيء.
    Tu puedes ir y decir que estoy enfermo, si crees que es necesario ... demostrando que la amenaza del interior no puede ser minusvalorada Open Subtitles يمكنك الذهاب وقول انني مريض إن إعتقدت أن هذا مهم لا انت محقّ
    Mamá, todo lo que hago es vestirme y decir lo que me dicen. Open Subtitles أمي، كل ما أفعله هو التأنق وقول ما يملوه عليّ
    Um, sólo quiero tirar mis dos centavos y decir que estoy segura que estás en su radar. Open Subtitles أنا فقط أريد إعطائك رأيي وقول أنني متأكد انك في باله
    ¿Mataría a alguien decir gracias, mirarme y decir, Open Subtitles هل سيسبب القتل لأحد لقوله شكراً للنظر إلي وقول
    ¿Cómo puedes estar aquí y decir que no fuiste tú el que nos traicionó? Open Subtitles كيف يمكن الوقوف هنا وقول هذا بينما أنت من خنتنا
    Hay un momento en el que necesitas decir adios a una parte de tu vida y decir hola a una nueva. Open Subtitles هناك نقطة ما , عندها يجب القول مع السلامة لجزء من حياتك وقول مرحبا لشيء جديد
    Haga preguntas y decir lo que quieras. Esa es una linda foto. Open Subtitles أطرح الأسئلة وقول ما تريد هذا صورة لطيفه
    ¿No puedes solo ir y decir eso? Open Subtitles ألا تستطيع فقط الذهاب وقول هذا
    y decirle al juez que él solo quiere que esperes a terminar la secundaria antes de ganar millones de dólares no va a facilitarlo. Open Subtitles وقول أنه يريد منك أن تنتظر إنهائك للثانوية قبل أن تجني ملايين الدولارات لن يفي بالغرض
    Entonces, sabe, ne... necesito aprender a estar cerca de usted, di lo quetienes en mente. Open Subtitles عندها . يجب أن أكون متماسك أمامك وقول مايدور في رأسي
    Ve a buscar un mullah y dile que necesito casarme de inmediato. Open Subtitles أذهب لإحضار (ملاح) وقول له أنني أريد الزواج على الفور
    Bueno, me están presionando para que abandone el caso, siga la línea oficial, y diga que el tipo era un héroe. Open Subtitles حسناً ، إنهم يضغطون علىّ للتنازل عن القضية ، وضع زملاتنا في الإعتبار وقول أن الرجل مات بطلاً
    Todos aquellos que estéis a favor, levantad la mano y decid sí. Open Subtitles ... جميع أولئك الذين يؤيدون إرفع يدك وقول نعم
    No hagas un gran show poniendo el periódico bajo tu brazo y diciendo "Anclas abajo". Open Subtitles لاتعمل عرض بوضع الصحيفه تحت ذراعك وقول "بيت الراحه بعيد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد