Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند: |
Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند: |
3. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٣ - وكان أمام اللجنة من أجل النظر في البند الوثائق التالية: |
4. El Comité de Redacción tuvo a la vista los siguientes documentos: | UN | 4- وكان أمام لجنة الصياغة الوثائق التالية: |
La Subcomisión, en su 48º período de sesiones, dispuso del informe complementario preparado por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). | UN | وكان أمام اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22). |
En sus dos períodos de sesiones el Comité tuvo ante sí 70 comunicaciones para su examen. | UN | وكان أمام اللجنة خلال دورتيها ٠٧ بلاغا للنظر فيها. |
Para el examen del tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان أمام اللجنة لنظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una recopilación de los proyectos de decisión presentados bajo este tema del programa. | UN | وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند |
El Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la organización de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف. |
En su período de sesiones correspondiente a 1987, el Comité tuvo ante sí una nota preparada por la Secretaría, en la cual se presentaba un estudio de la distribución geográfica y las principales esferas de actividad de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. | UN | وكان أمام اللجنة في دورتها لعام ١٩٨٧ مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة تعرض دراسة استقصائية للمجالات الجغرافية والرئيسية ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري. |
4. En relación con el tema 70, la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٤ - وكان أمام اللجنة اﻷولى الوثائق التالية، بشأن البند ٠٧: |
50. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí de nuevo el segundo informe del Relator Especial sobre el tema. | UN | ٠٥- وكان أمام اللجنة في هذه الدورة للمرة الثانية التقرير الثاني الذي أعده المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع. |
4. La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría de la Conferencia, de fecha 3 de septiembre de 2001, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados en la Conferencia. | UN | 4- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدتها أمانة المؤتمر، مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2001، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول في المؤتمر. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان أمام اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | 3 - وكان أمام اللجنة، للنظر في البند، الوثائق التالية: |
El OSE tuvo ante sí los documentos FCCC/SBI/2003/13 y FCCC/SBI/2003/INF.14. | UN | وكان أمام الهيئة الوثيقتان FCCC/SBI/2003/13 وFCCC/SBI/2003/INF.14. |
El OSE tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/2003/INF.17. | UN | وكان أمام الهيئة الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.17. |
El OSE tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/2003/MISC.13. | UN | وكان أمام الهيئة الوثيقة FCCC/SBI/2003/Misc.13. |
8. Para su examen del subtema, el Grupo de Trabajo tuvo a la vista una nota del Secretario Ejecutivo acerca del examen de las actividades de la secretaría provisional, incluido el de los fondos extrapresupuestarios (A/AC.237/28, secc. I.A). | UN | ٨ - وكان أمام الفريق العامل للنظر في هذا البند الفرعي مذكرة من اﻷمين التنفيذي بشأن استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما فـي ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية )A/AC.237/28، الفرع أولا، ألف(. |
13. Para su examen del subtema, el Grupo de Trabajo tuvo a la vista una nota de la Secretaría acerca del reglamento de la Conferencia de las Partes (A/AC.237/27). | UN | ١٣ - وكان أمام الفريق العامل للنظر في هذا البند الفرعي مذكرة من اﻷمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف (A/AC.237/27). |
Para ello dispuso del documento FCCC/CP/1998/13. | UN | وكان أمام الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/CP/19998/13. |
El Grupo de Trabajo tenía ante sí tres versiones del artículo 1, tal como aparecen en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, a saber: | UN | وكان أمام الفريق العامل ثلاثة خيارات لنص ممكن للمادة ١، ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وهي على النحو التالي: |