"وكان أمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tuvo ante sí
        
    • tuvo a la vista
        
    • dispuso del
        
    • tenía ante sí
        
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند:
    3. Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وكان أمام اللجنة من أجل النظر في البند الوثائق التالية:
    4. El Comité de Redacción tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 4- وكان أمام لجنة الصياغة الوثائق التالية:
    La Subcomisión, en su 48º período de sesiones, dispuso del informe complementario preparado por la Relatora Especial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). UN وكان أمام اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والأربعين التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22).
    En sus dos períodos de sesiones el Comité tuvo ante sí 70 comunicaciones para su examen. UN وكان أمام اللجنة خلال دورتيها ٠٧ بلاغا للنظر فيها.
    Para el examen del tema la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان أمام اللجنة لنظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí un documento de sesión que contenía una recopilación de los proyectos de decisión presentados bajo este tema del programa. UN وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند
    El Comité tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre la organización de la 11ª reunión de la Conferencia de las Partes. UN وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف.
    En su período de sesiones correspondiente a 1987, el Comité tuvo ante sí una nota preparada por la Secretaría, en la cual se presentaba un estudio de la distribución geográfica y las principales esferas de actividad de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas. UN وكان أمام اللجنة في دورتها لعام ١٩٨٧ مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة تعرض دراسة استقصائية للمجالات الجغرافية والرئيسية ﻷنشطة المنظمات غير الحكومية المتمتعة بمركز استشاري.
    4. En relación con el tema 70, la Primera Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٤ - وكان أمام اللجنة اﻷولى الوثائق التالية، بشأن البند ٠٧:
    50. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí de nuevo el segundo informe del Relator Especial sobre el tema. UN ٠٥- وكان أمام اللجنة في هذه الدورة للمرة الثانية التقرير الثاني الذي أعده المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع.
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría de la Conferencia, de fecha 3 de septiembre de 2001, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados en la Conferencia. UN 4- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدتها أمانة المؤتمر، مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2001، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول في المؤتمر.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان أمام اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان أمام اللجنة، للنظر في البند، الوثائق التالية:
    El OSE tuvo ante sí los documentos FCCC/SBI/2003/13 y FCCC/SBI/2003/INF.14. UN وكان أمام الهيئة الوثيقتان FCCC/SBI/2003/13 وFCCC/SBI/2003/INF.14.
    El OSE tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/2003/INF.17. UN وكان أمام الهيئة الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.17.
    El OSE tuvo ante sí el documento FCCC/SBI/2003/MISC.13. UN وكان أمام الهيئة الوثيقة FCCC/SBI/2003/Misc.13.
    8. Para su examen del subtema, el Grupo de Trabajo tuvo a la vista una nota del Secretario Ejecutivo acerca del examen de las actividades de la secretaría provisional, incluido el de los fondos extrapresupuestarios (A/AC.237/28, secc. I.A). UN ٨ - وكان أمام الفريق العامل للنظر في هذا البند الفرعي مذكرة من اﻷمين التنفيذي بشأن استعراض أنشطة اﻷمانة المؤقتة، بما فـي ذلك استعراض اﻷموال الخارجة عن الميزانية )A/AC.237/28، الفرع أولا، ألف(.
    13. Para su examen del subtema, el Grupo de Trabajo tuvo a la vista una nota de la Secretaría acerca del reglamento de la Conferencia de las Partes (A/AC.237/27). UN ١٣ - وكان أمام الفريق العامل للنظر في هذا البند الفرعي مذكرة من اﻷمانة بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف (A/AC.237/27).
    Para ello dispuso del documento FCCC/CP/1998/13. UN وكان أمام الهيئة الفرعية الوثيقة FCCC/CP/19998/13.
    El Grupo de Trabajo tenía ante sí tres versiones del artículo 1, tal como aparecen en el anexo al documento E/CN.4/1995/96, a saber: UN وكان أمام الفريق العامل ثلاثة خيارات لنص ممكن للمادة ١، ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وهي على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus