el tema de la clase era la explotación sexual y, después de su timidez inicial, las muchachas no podían dejar de hablar. | UN | وكان موضوع المناقشة هو الاستغلال الجنسي؛ وبعد صمت وجيز بسبب الخجل في بداية المناقشة، أخذت الفتيات يتحدثن بإسهاب. |
el tema de la Reunión fue la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino: clave de la paz en el Oriente Medio. | UN | وكان موضوع الاجتماع إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، بوصفها شرطا لازما لتحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
el tema de la serie de sesiones de ese año, a saber, la tecnología de la información y las comunicaciones, era bastante nuevo. | UN | وكان موضوع جزء تلك السنة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جديدا نسبيا. |
el tema del programa de 1995 era cuestiones técnicas y de política relacionadas con la utilización del medio ambiente espacial. | UN | وكان موضوع برنامج عام ١٩٩٥ هو القضايا التقنية والسياسية المتصلة باستخدام بيئة الفضاء. |
el tema del curso práctico fue la interrelación de la contaminación de sustancias acuáticas tóxicas y los cambios climáticos. | UN | وكان موضوع حلقة العمل التفاعل بين تلوث المياه بالمواد السمية وتغير المناخ. |
el tema de esa ocasión fue la lucha contra la estigmatización, la discriminación y la violación de los derechos humanos de quienes viven con el VIH/SIDA. | UN | وكان موضوع هذا الاحتفال مكافحة الوصمة الاجتماعية والتمييز وانتهاك حقوق الإنسان لمن يعيشون بهذا المرض. |
el tema de esta cuarta reunión fue la cuestión de las existencias de material fisible para armas nucleares. | UN | وكان موضوع هذا الاجتماع الرابع هو مسألة المخزونات الاحتياطية للمواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية. |
el tema de esta quinta reunión fue la no utilización con fines militares del material fisible para la propulsión naval. | UN | وكان موضوع هذا الاجتماع الخامس هو استخدام المواد الانشطارية لأغراض غير تصنيع الأسلحة النووية: تسيير السفن. |
el tema de la reunión había sido el proceso político en el Iraq. | UN | وكان موضوع الاجتماع العملية السياسية في العراق. |
el tema de este debate fue el seguimiento y la aplicación del documento final de la cumbre mundial de 2005. | UN | وكان موضوع المناقشة هو متابعة وتنفيذ نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005. |
el tema de esa concentración fue la educación en pro de los derechos humanos. | UN | وكان موضوع التجمع كما يلي: التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
La colaboración fue el tema de las consultas anuales de 2007, en que participaron 162 ONG, las Naciones Unidas y otras organizaciones para examinar cuestiones de protección de los refugiados. | UN | وكان موضوع الشراكة محور المشاورات السنوية للمنظمات غير الحكومية لعام 2007 والتي جمعت بين 162 منظمة غير حكومية، والأمم المتحدة، ومنظمات أخرى لمناقشة مسألة حماية اللاجئين. |
el tema de la Conferencia era " 10 años de seguimiento de la Declaración de Beijing " . | UN | وكان موضوع المؤتمر هو عشر سنوات من المتابعة لإعلان بيجين. |
el tema de los concursos fue la seguridad de las mujeres y las niñas. | UN | وكان موضوع المسابقات سلامة وأمن المرأة والفتاة. |
el tema del programa fue que la violencia contra la mujer era un delito. | UN | وكان موضوع البرنامج العنف الموجه ضد المرأة بوصفه جريمة. |
el tema del seminario del año en curso se centró en los efectos económicos del envejecimiento de la población en la región de la CEPE. | UN | وكان موضوع الحلقة الدراسية هذا العام هو اﻵثار الاقتصادية لشيوخة السكان في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
el tema del Diálogo de alto nivel celebrado hace apenas unos días fue la migración internacional y el desarrollo. | UN | وكان موضوع الحوار الرفيع المستوى، الذي أُجري قبل مجرد بضعة أيام، الهجرة والتنمية الدوليتين. |
el tema del Foro fue la situación de los defensores de los derechos humanos en Europa central y oriental. | UN | وكان موضوع المحفل حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية. |
El plan se prepara bajo el tema " Pleno empleo y trabajo decente para todos " . | UN | وكان موضوع الخطة هو " تحقيق العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع " . |
el lema en 1992 fue el SIDA: una responsabilidad comunitaria, cuyo objeto era destacar la necesidad de que las comunidades locales y la comunidad mundial aunaran sus esfuerzos en la lucha contra el SIDA en todo el mundo. | UN | وكان موضوع ذلك اليوم في عام ١٩٩٢ هو " محاربة اﻹيدز: التزام جماعي " ، وقد أبرز الحاجة الى توحيد قوى المجتمعات المحلية والمجتمع العالمي في النضال العالمي ضد اﻹيدز. |
Las amplias consultas y el debate público a que dio pie redundaron en una mayor concienciación sobre el tema. | UN | وكان موضوع حظر العقاب البدني داخل المدارس موضع مناقشات ومداولات موسعة مع الجمهور، ساعدت في تعزيز المزيد من الوعي. |
La Cumbre tuvo por tema la gobernabilidad para una democracia eficiente y participativa. | UN | وكان موضوع اجتماع القمة هو الحكم الهادف إلى تحقيق ديمقراطية تتسم بالكفاءة وتقوم على المشاركة. |
Incluso en otras materias, debe seguir dudándose de la condición de extranjero como base exclusiva de las distinciones, y ha sido objeto tanto de tratados como de la práctica internacional para prevenir la discriminación en desmedro de los extranjeros en general. " | UN | وحتى في المسائل الأخرى، فإن الأصل الأجنبي بوصفه الأساس الوحيد للتمييز يجب أن يظل محل اعتراض، وكان موضوع معاهدات وممارسات دولية على السواء تحظر التمييز الضار ضد الأجانب عموما " (). |
Su último informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se examinó en 2005 y fue objeto de un diálogo franco y constructivo. | UN | وذكر أن آخر تقرير قدمه بلده إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تم النظر فيه في عام 2005 وكان موضوع حوار صريح وبنَّاء. |
el tema para el primer panel de discusión fue " El mejoramiento de la percepción pública de los migrantes " y fue moderado por el embajador Sergio Marchi, Miembro emérito y Académico residente del Centro para el Comercio y el Desarrollo Sustentable, Ginebra. | UN | وكان موضوع حلقة النقاش الأولى تحسين التصورات العامة عن المهاجرين وأدار هذه الحلقة السفير سيرجيو مارشي، وهو زميل أقدم وعالم مقيم، في المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة في جنيف. |
- es un tema bastante bien delimitado, que ha sido objeto de importantes obras doctrinales pero nunca se ha estudiado por ningún órgano oficial internacional; | UN | - فهو موضوع محدد المعالم الى حد ما، وكان موضوع عدة مؤلفات هامة لكنه لم يدرس بعد على الاطلاق من قبل أية هيئة رسمية دولية؛ |