La delegación del Iraq fue presidida por el Sr. Riyadh M. F. Al-Qaysi, Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد العراق الدكتور رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية. |
Para la unidad se constituyó un comité directivo presidido por el Subsecretario del Ministerio de Agricultura. | UN | ثم شُكلت من أجل الوحدة لجنة توجيهية برئاسة وكيل وزارة الزراعة. |
El Subsecretario de Estado indicó que los cierres estaban arruinando la economía de los territorios. | UN | وذكر وكيل وزارة الخارجية أن إجراءات اﻹغلاق آخذة في القضاء على اقتصاد اﻷراضي. |
Visita al norte del Iraq de un ayudante del Secretario Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores con el pretexto de proporcionar asistencia humanitaria | UN | قيام مساعد وكيل وزارة الخارجية بزيارة شمال العراق تحت ذريعة تقديم مساعدات إنسانية. |
Sr. Carmelo AZZARA, Viceministro de Estado de Relaciones Exteriores de Italia | UN | السيد كارميلو أزارا وكيل وزارة خارجية ايطاليا |
En su artículo 34 se dispone la creación del Comité de Deportación, presidido por el Viceministro del Interior. | UN | حيث تضمنت المادة 34 تشكيل لجنة الإبعاد برئاسة وكيل وزارة الداخلية المختص. |
FIDEL CASTRO RUZ, EN RESPUESTA A LAS DECLARACIONES DEL Subsecretario de Estado DE LOS ESTADOS UNIDOS | UN | السيد فيديل كاسترو روث، رداً على البيانات التي أدلى بها وكيل وزارة الخارجية في |
Se formula una recomendación al Secretario de Estado, que decide sobre la impugnación. | UN | وتقدم توصية إلى وكيل وزارة العدل، الذي يتخذ قراراً بشأن الاعتراض. |
Asistente jurídico de la Oficina Jurídica del Gobierno. Director General de Fatwa y Legislación. Subsecretario del Ministerio de Asuntos Jurídicos. | UN | مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية |
2004-2010 Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores, responsable del Departamento Jurídico y de Organizaciones Internacionales y del Departamento de Derechos Humanos | UN | وكيل وزارة الخارجية للشؤون القانونية والمنظمات والمؤتمرات الدولية وحقوق الإنسان منذ 2006 |
Carta de fecha 17 de abril de 1993 dirigida al Representante Permanente de Bosnia y Herzegovina en Nueva York por el Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣ موجهة من وكيل وزارة خارجية البوسنة والهرسك الى الممثل الدائم للبوسنة والهرسك في نيويورك |
20.00 a 23.50 horas Sr. Riyadh Al-Qaysi, Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | الساعة ٠٠/٢٠ إلى الساعة ٥٠/٢٣ وكيل وزارة الخارجية |
Carlo Amedeo Giovanardi, Subsecretario de Estado, Presidencia del Consejo de Ministros de Italia | UN | كارلوس أميدييو جيوفاناردي، وكيل وزارة لشؤون رئاسة مجلس الوزراء في إيطاليا |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Jaakko Blomberg, Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة وكيل وزارة فنلندا للشؤون السياسية، السيد جاكوب بلومبرغ. |
Antes de formar parte de la Conferencia, el Embajador Jakubowski desempeñó importantes funciones en el Ministerio de Relaciones Exteriores y, en particular, ocupó el cargo de Subsecretario de Estado. | UN | وقبل أن ينضم إلى المؤتمر كان السفير ياكوبوفسكي يشغل مناصب هامة في وزارة الخارجية، بما فيها وظيفة وكيل وزارة الخارجية. |
También participó el Secretario Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Sudán del Sur, Sr. Charles Manyang D ' Awol. | UN | وشارك في الجلسة أيضا تشارلز مانيانغ داوول، وكيل وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جنوب السودان. |
La delegación de las Naciones Unidas estuvo encabezada por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico y la del Iraq por el Sr. Riyadh Al-Qaysi, Secretario General Adjunto del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد اﻷمم المتحدة وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، فيما كان وفد العراق برئاسة رياض القيسي، وكيل وزارة الخارجية. |
Un equipo militar iraní de investigación, encabezado por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Irán, Sr. Hussein Sheikhul Islam, visitó el lugar y se espera que presente el informe correspondiente. | UN | وقام فريق تحقيق عسكري إيراني بقيادة وكيل وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، السيد حسين شيخ اﻹسلام، بتفقد الموقع وما زال ينتظر تقديم تقرير عن ذلك. |
La Comisión fue presidida por el Ministro de Educación y estuvo integrada por el Subsecretario de Relaciones Exteriores y un representante suplente ante las Naciones Unidas. En la reunión, | UN | ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة. |
Sr. T. K. Pandey, Secretario Adjunto, Ministerio de Comercio (India) | UN | السيد ت ك باندي، نائب وكيل وزارة التجارة، الهند |
2.3. El 24 de abril de 1991 el autor se reunió con el Viceministro del Interior para discutir su ascenso. | UN | 2-3 وفي 24 نيسان/أبريل 1991، تحدث صاحب البلاغ مع وكيل وزارة الشؤون الداخلية وناقش معه مسألة تعيينه في الرتبة الأعلى. |
Celebramos el nombramiento del Subsecretario de Estado Jaakko Laajava, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia, como Facilitador, y la designación de Finlandia como anfitriona de la conferencia. | UN | ونرحب بتعيين وكيل وزارة خارجية فنلندا جاكو لاجافا ميسِّرا للمؤتمر وباستضافة فنلندا له. |
del Consejo de Seguridad por el Secretario de Estado para la Cooperación de Burundi | UN | وكيل وزارة التعاون في بوروندي الى رئيس مجلس اﻷمن |
148. Se acaba de inaugurar el Servicio de Orientación Legal dependiente del Vice Ministerio de Justicia. | UN | 148- وافتُتحت مؤخراً دائرة الإرشاد القانوني التابعة لسلطة وكيل وزارة العدل. |
Se estableció la Comisión para el adelanto de la mujer del Ministerio encabezada por un Ministro Adjunto. | UN | وأُنشئت لجنة النهوض بالمرأة التابعة للوزارة برئاسة وكيل وزارة. |
Bueno, ¿y si te digo que mi padre es el Subsecretario del estado? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتكِ أنّ والدي وكيل وزارة الخارجية. |