ويكيبيديا

    "ولا بد أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también es necesario
        
    • también deben
        
    • también es preciso
        
    • también se debe
        
    • es asimismo indispensable
        
    • respuesta también debe
        
    • también es imprescindible
        
    • también debería
        
    • también se deben
        
    • también era esencial
        
    • también es esencial
        
    • es indispensable también
        
    • también debemos
        
    • también se necesitan
        
    • y deben
        
    también es necesario observar buenas prácticas de prevención de incendios. UN ولا بد أيضا من تضمين ممارسات مكافحة الحرائق بطريقة جيدة.
    también es necesario que las políticas que se adopten tengan una amplia aceptación de la opinión pública y se formulen tras consultar con ésta. UN ولا بد أيضا من أن تكون السياسات المعتمدة متمتعة بقبول عريض لدى الجمهور متى وضعت بعد استشارته.
    también deben cultivarse las alianzas entre el Gobierno y la sociedad civil, y nunca deben politizarse las cuestiones relativas a los niños. UN ولا بد أيضا من الإبقاء على علاقات الشراكة بين الحكومة والمجتمع المدني، كما ينبغي عدم تسييس قضايا الأطفال أبدا.
    también se debe mantener en un Consejo ampliado un gran equilibrio geográfico. UN ولا بد أيضا من اﻹبقاء على التوازن الجغرافي العريض في المجلس الموسع.
    es asimismo indispensable disponer de información sobre las autoridades facultadas para controlar dichas injerencias en estricto cumplimiento de la ley, y saber en qué forma y por medio de qué órganos las personas interesadas pueden denunciar la violación del derecho previsto en el artículo 17 del Pacto. UN ولا بد أيضا من تلقي معلومات عن السلطات التي يحق لها ممارسة الرقابة على ذلك التدخل مع المراعاة التامة للقانون، ومعرفة اﻷسلوب الذي يمكن به لﻷشخاص المعنيين أن يشتكوا من حدوث انتهاك للحق المنصوص عليه في المادة ٧١ من العهد، ومعرفة اﻷجهزة التي يمكن أن يتم ذلك عن طريقها.
    también es necesario prestar más atención a los objetivos interprogramáticos y compartidos por varios programas. UN ولا بد أيضا من زيادة التشديد على الأهداف الشاملة والمشتركة فيما بين البرامج المختلفة.
    también es necesario garantizar el acceso a los recursos así como a la información, los servicios y los mercados pertinentes. UN ولا بد من كفالة الوصول إلى الموارد، ولا بد أيضا من كفالة الوصول إلى المعلومات والخدمات والأسواق ذات الصلة.
    también es necesario mejorar las medidas de prevención, terapéuticas y de reducción de riesgos, como la distribución de jeringas a los usuarios de drogas inyectables. UN ولا بد أيضا من تحسين تدابير الوقاية والعلاج و الحد من الأضرار، مثل توزيع الإبر لمتعاطي المخدرات بالحقن.
    Los Estados no poseedores de armas nucleares también deben tener la garantía de que no serán víctimas de ataques nucleares. UN ولا بد أيضا من طمأنة الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بأنها لن تصبح ضحية لضربات بالأسلحة النووية.
    Nuestros océanos también deben ser protegidos de la introducción de especies foráneas en los ecosistemas. UN ولا بد أيضا من حماية محيطاتنا من إدخال أنواع غريبة على النظم الإيكولوجية.
    también deben tenerse en cuenta los aspectos lucrativos del comercio de armas. UN ولا بد أيضا أن نأخذ في الاعتبار جوانب الربح في تجارة اﻷسلحة.
    también se debe reconocer esas diferencias, pero nunca nos deben dividir. UN ولا بد أيضا من الاعتراف بتلك الاختلافات، ولكن ينبغي ألا تفرقنا أبدا.
    es asimismo indispensable disponer de información sobre las autoridades facultadas para controlar dichas injerencias en estricto cumplimiento de la ley, y saber en qué forma y por medio de qué órganos las personas interesadas pueden denunciar la violación del derecho previsto en el artículo 17 del Pacto. UN ولا بد أيضا من تلقي معلومات عن السلطات التي يحق لها ممارسة الرقابة على ذلك التدخل مع المراعاة التامة للقانون، ومعرفة اﻷسلوب الذي يمكن به لﻷشخاص المعنيين أن يشتكوا من حدوث انتهاك للحق المنصوص عليه في المادة ٧١ من العهد، ومعرفة اﻷجهزة التي يمكن أن يتم ذلك عن طريقها.
    Nuestra respuesta también debe reforzar las bases de una globalización justa, inclusiva y sostenible, apoyada en un multilateralismo renovado. UN ولا بد أيضا من إرساء أسس وطيدة لعولمة قوامها الإنصاف يستفيد منها الجميع وتتوافر فيها مقومات الاستدامة وتدعمها التعددية المتجددة.
    también es imprescindible la divulgación más amplia de las novedades del derecho internacional en una forma fácilmente asequible a los diversos segmentos de la comunidad. UN ولا بد أيضا من التوسع في نشر المعلومات عن تطور القانون الدولي بطريقة تجعل حصول شتى فئات المجتمع عليها سهلا.
    El programa también debería ser consolidado, con el fin de eliminar las redundancias. UN ولا بد أيضا من دمج جدول اﻷعمال للتخلص من اﻹطناب في العمل.
    también se deben incrementar considerablemente los fondos para las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ولا بد أيضا من زيادة هامة في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    también era esencial promover una mayor coherencia y coordinación de los diversos organismos que integraban el equipo de las Naciones Unidas en el país, así como con otras entidades internacionales presentes en Serbia. UN ولا بد أيضا من تعزيز الاتساق والتنسيق بقدر أكبر فيما بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في إطار الفريق القطري، بما في ذلك أوجه الحضور الدولي الأخرى في صربيا.
    también debemos agradecer los esfuerzos del Comité Internacional de la Cruz Roja y de varias organizaciones no gubernamentales. UN ولا بد أيضا من التنويه بلجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية العديدة لما بذلته من جهود.
    también se necesitan esfuerzos para fortalecer la seguridad del transporte por tierra y la seguridad marítima. UN ولا بد أيضا من بذل جهود لتعزيز أمن النقل البري والنقل البحري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد