No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. | TED | فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك. |
y no puedo creer que le diera mis pantaletas a ese lerdo. | Open Subtitles | ولا يمكنني تصديق أنني قد أعطيتُ مهووساً بالتكنولوجيا ملابسي الداخلية. |
y no puedo parar de pensar, que por diez, 20 segundos y... | Open Subtitles | ولا يمكنني الاقلاع عن التفكير عشر ثوانٍ أو عشرون إضافية |
¿Por fin hago algo bueno para este vecindario y no puedo presumir de ello? | Open Subtitles | أخيراً استطعت فعل شئ رائع في هذا الحيّ، ولا يمكنني التفاخر بذلك؟ |
y no puedo permitirme llamar la atención en forma no deseada... este verano. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أخاطر بأي تدخل غير مرغوب به هذا الصيف |
El sistema ha caído. Los detectores también y no puedo contactar con nadie. | Open Subtitles | لقد احترق النظام، المستكشفات لا تعمل، ولا يمكنني الاتصال بأي شخص. |
Quiero subir, a mi habitación y no puedo mientras ellos están aquí. | Open Subtitles | أُريد الذهاب للأسفل لغرفتي ولا يمكنني ذلك بينما هم هنا |
y no puedo garantizar que remover la piel produzca los resultados deseados. | Open Subtitles | ولا يمكنني ضمان عدم وجود خطأ في ظل الظروف الراهنة |
Simplemente, así son las cosas, y no puedo arreglarlo, excepto por esto, por ti. | Open Subtitles | الأمور كما هي فقط، ولا يمكنني إصلاح ذلك، باستثناء هذا، باستثنائكِ أنتِ. |
y no puedo aceptar que yo no deje algo en este mundo para alguien. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما |
Ayúdalo, y no puedo hablar con él cuando quiero hablar con él. | Open Subtitles | ,مساعدته ولا يمكنني التحدث معه عندما أريد أن أتحدث معه |
Pero estoy teniendo dificultades para concertarme y no puedo sacarlo de mi cabeza. | Open Subtitles | ولكنني أواجه صعوبة كبيرة بالتركيز ولا يمكنني إخراج الأمر من رأسي |
Y ella dejaría todo para ocuparse de mi y no puedo pedírselo. | Open Subtitles | وستوقف كل شئ لتعتني بي ولا يمكنني سؤالها لفعل ذلك |
Tengo un bebé a punto de nacer y no puedo perder mi puesto, así que espero que lo entiendas. | Open Subtitles | سيكون لديّ طفل في أيّ لحظة ولا يمكنني أن أفقد وظيفتي، لذا، آمل أنّك تتفهم الأمر. |
Bueno, ya que lo preguntas, y no puedo decirte cuanto lo siento por esto... | Open Subtitles | حسناً، بما أنك سألت ولا يمكنني أن أعبّر عن أسفي حيال ذلك |
No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. | UN | وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان. |
No estoy convencido de que este viraje esperado se produzca y no puedo seguir participando en este simulacro de protección de los derechos humanos. | UN | وإني لست مقتنعا بأن نقطة التحول المأمولة ستحصل، ولا يمكنني أن أستمر في المشاركة في الزعم بحماية حقوق الانسان. |
Mientras que la intención es algo difícil de ver, o incluso mostrar, soy arquitecta, y no puedo evitar mostrarles más fotos. | TED | وبالرغم من أن النية صعب أن تُرى أو حتى أن تظهر، أنا مهندسة معمارية، ولا يمكنني إلا أن أريكم مزيداً من الصور. |
Bueno, ibas a atravesar la Puerta, Y no podía permitir que pasara. | Open Subtitles | كنت ستعبر البوابة، ولا يمكنني السماح بذلك |
Eres un bastardo viviente Y yo no puedo seguir, no lo soporto, no puedo llorar por ti, no puedo más... | Open Subtitles | لأنك تعيش حياة حقيرة ولا يمكنني تحمل هذا بعد لا يمكنني الصمود أكثر لا يمكنني البكاء عليك |
Tampoco puedo prometerte que no enseñe a las niñas otro hechizo mientras tú no estás. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أعدكِ بأنني لن أقوم بتعليم الفتيات تعويذة جديدة أثناء ذهابكِ |
Mi cabeza es tan llena de debate preparatorio que no puedo más... | Open Subtitles | . . رأسي ملئ بتحضيرات المناظرة ولا يمكنني كيف حالكِ؟ |
- Algo me preocupa, papá. Pero no puedo contártelo. Es un secreto. | Open Subtitles | هناك شيء يقلقني أبي، ولا يمكنني إخبارك لأنه سر |
Veamos, es molesto y no me puedo acercar a 3 metros sin sentirme mal... | Open Subtitles | لنرى إنه مزعج ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان |
nunca podré ser lo que tengo que ser hasta que ustedes sean lo que tengan que ser. | UN | ولا يمكنني أن أصبح الكائن الذي ينبغي أن أصبحه إلى أن تصبح أنت الكائن الذي ينبغي أن تصبحه. |