ويكيبيديا

    "ولا يمكن أن يكون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no puede ser
        
    • no cabe
        
    • no puede tener
        
    • Es imposible que estuviera
        
    • no puede estar
        
    • y nunca un
        
    • no puede haber
        
    • sólo puede ser
        
    • puede ser de
        
    El promedio de seis números positivos no puede ser un número negativo. UN ولا يمكن أن يكون متوسط ستة أرقام موجبة رقما سالبا.
    El promedio de seis números positivos no puede ser un número negativo. UN ولا يمكن أن يكون متوسط ستة أرقام موجبة رقماً سالباً.
    no puede ser nunca instrumento de una causa verdaderamente noble y justa. UN ولا يمكن أن يكون أبدا أداة لقضية عادلة ونبيلة حقا.
    no cabe duda alguna de que combatir las enfermedades más desastrosas exige cuantiosos recursos y una gran capacidad de coordinación de actividades. UN ولا يمكن أن يكون هناك شك في أن مكافحة الأمراض الرئيسية تستدعي موارد كبيرة وقدرة قوية على العمل المنسق.
    El derecho interno no puede tener efecto determinativo en este contexto: la atribución es una cuestión del derecho internacional. UN ولا يمكن أن يكون للقانون المحلي أثر حاسم في هذا السياق: فمهمة إسناد اﻷفعال هي مسألة من اختصاص القانون الدولي.
    El pueblo saharaui no puede ser la excepción a la regla con respecto al derecho a la libre determinación. UN ولا يمكن أن يكون الشعب الصحراوي هو الاستثناء من القاعدة المطبَّقة بشأن الحق في تقرير المصير.
    No se trata de redundancia sino de solapamiento, y no puede ser de otra manera. UN والأمر لا يتعلق بالتكرار وإنما بالتداخل، ولا يمكن أن يكون الأمر خلافاً لذلك.
    El cincuentenario no puede ser motivo de alabanzas propias. UN ولا يمكن أن يكون العيد الخمسون مناسبة نهنئ أنفسنا فيها.
    El Consejo de Seguridad no puede ser una excepción. UN ولا يمكن أن يكون مجلس اﻷمن استثناء من ذلك.
    Esta no puede ser la base sobre la que pueda construirse un orden mundial sano y seguro. UN ولا يمكن أن يكون هذا هو اﻷساس الذي يبنى عليه نظام عالمي سليم وآمن.
    La seguridad en Europa no puede ser de carácter regional ni unilateral. UN ولا يمكن أن يكون هناك أمن في أوروبا على أساس إقليمي أو أحادي.
    Un régimen fundado en la asimetría no puede ser más que provisional. UN ولا يمكن أن يكون نظام قائم على عدم التساوق إلا نظاماً مؤقتاً.
    El silencio no puede ser la estrategia de la comunidad internacional. UN ولا يمكن أن يكون الصمت هو استراتيجية المجتمع الدولي.
    no puede ser un incidente, sino una política planificada y ejecutada de tierra arrasada y limpieza étnica. UN ولا يمكن أن يكون ذلك حدثا فرديا بل هو سياسة عامة مخطط لها تخطيطا جيدا ومنفذة بإحكام تقوم على حرق اﻷرض والتطهير اﻹثني.
    no cabe duda de que no existen razones válidas para evitar el diálogo y las negociaciones con miras a resolver la controversia. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي شك في عدم وجود أسباب وجيهة لتجنب الحوار والتفاوض من أجل إنهاء النزاع.
    no cabe duda alguna respecto de quién tiene la responsabilidad principal por el estallido de la presente crisis. UN ولا يمكن أن يكون ثمة شك فيمن يتحمل المسؤولية اﻷولى عن اندلاع اﻷزمة الراهنة.
    no cabe justificación alguna a la imposición de restricciones a las operaciones del personal médico y humanitario en momentos en que los civiles necesitaban enormemente suministros de alimentos, agua y medicinas. UN ولا يمكن أن يكون هناك مبرر لفرض القيود على أنشطة العاملين في الشؤون الإنسانية والطبية في وقت كان فيه المدنيون في حاجة ماسة للغذاء والماء والدواء.
    Constituye únicamente un comentario a las disposiciones legales, destinado a explicar las nuevas reglas y, de ser necesario, facilitar su aplicación, pero no puede tener carácter obligatorio para la autoridad judicial. UN إنه فقط عبارة عن تعليق على الأحكام القانونية يرمي إلى توضيح القواعد الجديدة، وعند الاقتضاء، تيسير تطبيقها، ولا يمكن أن يكون له طابع ملزم للسلطة القضائية.
    Es imposible que estuviera aquí y aún así... Open Subtitles ولا يمكن أن يكون هنا بعد...
    La cerca de separación no puede estar motivada por el deseo de `anexar ' territorio al Estado de Israel. UN ولا يمكن أن يكون الدافع وراء سياج الفصل الرغبة في ' ضم` أراضي إلى دولة إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد