Esos chupavergas del comité ven a un niño rico como tú llorando su historia, y sus corazones se derretirán. | Open Subtitles | أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة |
Veo a un niño y a una mujer mayor, pero no hay padre. | Open Subtitles | أرى ولداً صغيرا و امرأة مسنّة و لكن من دون والد |
La bebíamos con todas las comidas en la granja cuando era un niño. | Open Subtitles | كُنا نشربه مع كل وجبة في المزرعة عندما كُنت ولداً صغيراً |
Agregó que vivía con la Sra. Liu Qifen y que tenían un hijo. | UN | وأضاف أيضاً أنه كان يعاشر السيدة ليو كيفين وأن لهما ولداً. |
Agregó que vivía con la Sra. Liu Qifen y que tenían un hijo. | UN | وأضاف أيضاً أنه كان يعاشر السيدة ليو كيفين وأن لهما ولداً. |
Desde que era chico, odio y me dan miedo los cuartos pequeños, | Open Subtitles | منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة |
Aún cuando eras un chico en el desierto... y todo lo que había era el desierto, la arena y rocas... nunca pudiste aceptar el hecho de que pertenecías a ese lugar, | Open Subtitles | حتى حين كنت ولداً في الصحراء و كل ما كان هناك الرمال و الصخور و الصمت لم تستطع أن تقبل حقيقة أن هذا ما تنتمي إليه |
Se informó del caso de un muchacho de 15 años que había donado sangre hasta quedar anémico. | UN | ففي إحدى الحالات أفادت التقارير بأن ولداً كان يبلغ من العمر ٥١ عاماً تبرع بدمه إلى أن أصبح مصاباً بفقر الدم. |
Estoy lleno de egoísmo. Todavía no he dejado de ser un niño. | Open Subtitles | أنانية صرفة، لم أتوقف عن كوني ولداً بعد أنا نفسي |
La experta vio a un niño de 16 años junto con los adultos. | UN | وقد رأت الخبيرة المستقلة ولداً يبلغ عمره 16 سنة مسجوناً مع الكبار. |
Disculpa que no te reconociera antes... pero, la última vez que te vi eras un niño, y ahora eres un hombre. | Open Subtitles | اغفر لي عدم معرفتك بسرعة كنت ولداً آخر مرة تلاقينا والآن أنت رجل |
Quieren un niño que puedan amar los pondre en lista de espera. | Open Subtitles | تُريدين ولداً يمكن أن تحبيه ، أنا سَأَضِعُك على قائمةِ الإنتظار |
Bart, ¿engañaste a un niño australiano para que aceptara una llamada de $900? | Open Subtitles | بارت، هل خدعت ولداً استرالياً لكي يقبل بمكالمة على حسابه بـ900 دولار؟ |
Bueno, participé en musicales escolares desde que era un niño. | Open Subtitles | لقد كنت في المسرحيات الغنائية في المدرسة منذ ان كنت ولداً صغيراً |
Cariño, si quisiera un doctor en la familia hubiera tenido un hijo. | Open Subtitles | حبيبتي، اذا كنت اريد طبيباً في العائلة كنت سأنجب ولداً |
En una familia nuclear, compuesta por el marido y la esposa, la mujer puede alcanzar una categoría más alta si aporta ingresos al hogar y da a luz un hijo varón. | UN | وفي الأسرة النووية، المؤلفة من الزوج والزوجة، ترتفع مكانة المرأة إذا أسهمت في دخل الأسرة وولدت ولداً ذكراً. |
Si el testador hace su testamento antes de casarse y con posterioridad contrae matrimonio y tiene un hijo o una hija -- o si tiene un hijo o una hija al cabo de un matrimonio sin hijos -- dicho testamento quedará invalidado. | UN | إذا أوصى الموصي قبل الزواج ثم تزوج ورزق ولدا أو أوصى بعد الزواج ولم يكن له ولد ثم رزق ولداً تبطل وصيته. |
Así que has sido un buen chico, ¿no, Pee Wee? | Open Subtitles | إذاً لقد كنت ولداً مطيعاً أليس كذلك ، بي وي ؟ |
No es fácil levantar la mano y enviar a un chico a la muerte sin hablar antes. | Open Subtitles | ليس من السهل أن أرفع يدي وأرسل ولداً للموت بدون الحديث عنه أولاً. |
Sé un buen chico, y quizás te deje comer con los blancos. | Open Subtitles | كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً |
Pero cuando Alexander llegó, él era un muchacho de 20 años | TED | لكن، عندما أتى أليكساندر، كان ولداً صغيراً عمره 20 عاماً. |
D = Sueldo de los funcionarios con cónyuge o hijo a cargo. | UN | ع (عائل)= المرتّب الساري على الموظف الذي يعول زوجاً أو ولداً. |
- Si es varón, lo eliges tú. | Open Subtitles | -وإن كان ولداً اختر أنت الاسم |
Va tras un chaval. ¡Está persiguiendo a un chaval! | Open Subtitles | إنه يطارد ولداً إنه يطارد ولداً |
Para ese mismo período de manera acumulada, 7.095 niños y 5.805 niñas se beneficiaron con las aulas alternativas. | UN | وفي نفس هذه الفترة حضر ما مجموعه 095 7 ولداً و805 5 بنتاً، الفصول المتناوبة. |