ويكيبيديا

    "ولعل اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión tal
        
    • tal vez la Comisión
        
    • la Comisión podría
        
    • quizá la Comisión
        
    • la Comisión quizá
        
    • el Comité tal vez desee
        
    • el Comité quizás
        
    • la Comisión quizás desee
        
    la Comisión tal vez desee tomar nota de esta decisión y formular una recomendación al respecto a la Asamblea General. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    la Comisión tal vez desee tener en cuenta, en sus debates sobre los temas del programa pertinentes, las opiniones expresadas por el Comité. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تضع في اعتبارها في مناقشاتها للبنود ذات الصلة بجدول الأعمال الآراء التي أعربت عنها اللجنة.
    En ese sentido la Comisión tal vez desee alentar a los gobiernos a que institucionalicen la cooperación con la industria. UN ولعل اللجنة تود في ذلك الصدد أن تشجع الحكومات على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع الصناعة.
    tal vez la Comisión desee seguir examinando la situación de los relatores especiales y del Presidente y el Vicepresidente de la CAPI. UN ولعل اللجنة ترغب في مواصلة النظر في حالة المقررين الخاصين ورئيس ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    la Comisión tal vez desee examinar la posibilidad de seguir estudiando las cuestiones planteadas en relación con su ulterior programa de trabajo. UN ولعل اللجنة ترغب في النظر في مواصلة دراسة المسائل التي ينطوي عليها الموضوع للاستعانة بها في برنامج عملها في المستقبل.
    la Comisión tal vez desee examinar y aprobar el proyecto de ley modelo y el proyecto de guía para su incorporación al derecho interno. UN ولعل اللجنة ترغب في استعراض مشروع القانون النموذجي ومشروع دليل اشتراعه واعتمادهما.
    la Comisión tal vez desee abordar esta cuestión estudiando las posibles opciones. UN ولعل اللجنة تود، في تناول هذه المسألة، أن تنظر في البدائل الممكنة.
    la Comisión tal vez desee plantearse la exclusión directa de esas prácticas, en vez de dejar que los Estados las excluyan mediante declaración. UN ولعل اللجنة تود النظر في استبعاد تلك الممارسات مباشرة بدلا من تركها للدول لتستبعدها بمقتضى اعلان.
    Por consiguiente, la Comisión tal vez desee plantearse la supresión del artículo 10. UN ولعل اللجنة تود من ثم النظر في حذف المادة 10.
    la Comisión tal vez desee estudiar por cuál de las dos leyes habrá de regirse la cesión. UN ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه.
    Por lo tanto, la Comisión tal vez desee analizar las opciones siguientes: UN ولعل اللجنة تود من ثم النظر في الخيارين التاليين:
    la Comisión tal vez desee pedir a los Estados que no han presentado aún contestaciones al cuestionario, que las presenten en 2003. UN ولعل اللجنة تطلب إلى الدول التي لم تقدم ردودها على الاستبيان بعد، أن تفعل ذلك في عام 2003.
    la Comisión tal vez desee examinar la idoneidad del criterio seguido en la preparación del nuevo compendio, así como su presentación y contenido. UN ولعل اللجنة تود أن تنظر فيما اذا كان النهج المتبع في تحضير مشروع الخلاصة مناسبا، بما في ذلك أسلوب العرض والمضمون.
    la Comisión tal vez desee hacer suyas esas dos importantes convenciones y estimular a los Estados a que las firmen y ratifiquen. UN ولعل اللجنة تؤيد هاتين الاتفاقيتين الهامتين وتشجع الدول على التوقيع والتصديق عليهما.
    Tan pronto como concluya el examen de uno de los temas o subtemas, la Comisión tal vez desee pasar a examinar el tema o subtema siguiente. UN ولعل اللجنة تود، بمجرد الفراغ من مناقشة أي بند أو بند فرعي، أن تنتقل إلى البند أو البند الفرعي التالي.
    la Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 37° período de sesiones. UN ولعل اللجنة ترغب في إقــرار جدول أعمال الدورة وتنظيم أعمالها.
    la Comisión tal vez desee expresar sus opiniones sobre los resultados, las conclusiones y las recomendaciones relativas a la labor futura en esta esfera. UN ولعل اللجنة ترغب فــي إبــداء آرائها بشــأن الاستنتاجــات والنتائج والتوصيات المتعلقة بالعمل المقبل في هذا المجال.
    Con todo, tal vez la Comisión desee hacer algunas adiciones a los comentarios para aclarar más la situación. UN ولعل اللجنة ترغب مع ذلك في إضافة بضع عبارات على الملاحظات، عملا على زيادة توضيح الحالة.
    la Comisión podría renovar su llamamiento a los Estados Miembros para que consideren la posibilidad de hacer contribuciones voluntarias con vistas a la organización de la reunión. UN ولعل اللجنة تجدّد دعوتها إلى الدول الأعضاء إلى التفكير في تقديم تبرعات من أجل تنظيم هذا الاجتماع.
    A este respecto, quizá la Comisión desee reiterar una vez más el llamamiento frecuentemente formulado a los gobiernos para que faciliten toda la información que se les solicite. UN ولعل اللجنة ترغب من جديد في هذا الصدد أن تكرر نداءها الذي وجهته مراراً إلى الحكومات لتوفير جميع المعلومات المطلوبة.
    la Comisión quizá desee subrayar ese estrecho vínculo y fortalecer su labor de mejora de los sistemas de justicia penal. UN ولعل اللجنة تود التأكيد على تلك الصلة القوية وتعزيز عملها على تحسين نظم العدالة الجنائية.
    el Comité tal vez desee aprobar el programa, la organización de los trabajos de su segundo período de sesiones, y el reglamento revisado. UN ولعل اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية، وكذلك النظام الداخلي المنقح.
    el Comité quizás considere oportuno pronunciarse sobre un programa de trabajo para la duración del período intermedio y decidir el establecimiento de los grupos de trabajo que sean necesarios a fin de que se ocupen de las cuestiones comprendidas en los temas 2 y 3. UN ولعل اللجنة ترغب في اتخاذ قرار بشأن برنامج عمل الفترة المؤقتة وبشأن إنشاء أفرقة عاملة، حسب الاقتضاء، لتناول المسائل المشمولة في نطاق البندين ٢ و٣.
    En este contexto, la Comisión quizás desee considerar si la ampliación del mandato para incluir los casos de personas que han sido hostigadas e intimidadas por sus esfuerzos para acogerse a cualquiera de los procedimientos encaminados a la protección de los derechos humanos, nacionales o internacionales, no facilitaría un análisis más completo. UN ولعل اللجنة ترغب في هذا السياق في أن تنظر في إمكانية توسيع الولاية لتشمل حالات الأشخاص الذين يتعرضون للمضايقة والتخويف بسبب ما يبذلونه من جهود للاستفادة من أي من اﻹجراءات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان، سواء كانت إجراءات وطنية أو دولية، وهل سييسر ذلك من إجراء تحليل أكثر شمولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد