ويكيبيديا

    "ولقد كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ha sido
        
    • y fue
        
    • Y era
        
    • han sido
        
    • ha tenido
        
    • y estaba
        
    • Y tenía
        
    • Ha estado
        
    • fueron
        
    • había sido
        
    • habría sido
        
    • Y él estaba
        
    • fue el
        
    • ha desempeñado
        
    • Él era
        
    El Grupo de la CEDEAO de Vigilancia de la Cesación del Fuego (ECOMOG) ha sido claramente una fuerza estabilizadora en Liberia. UN ولقد كان فريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا قوة مساعدة على تحقيق الاستقرار في ليبيريا.
    La cooperación entre Letonia y las Naciones Unidas ha sido muy fructífera. UN ولقد كان التعاون بين لاتفيا واﻷمم المتحدة ثريا في إنجازاته.
    y fue un paleóntologo, el difunto Louis Leakey, quién en realidad me puso en camino para estudiar de chimpancés. TED ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي.
    Era versátil Y era incansable. UN ولقد كان السيد شانون بارعاً في مجالات متنوعة وكان يعمل دائماً بلا كلل.
    Estas contribuciones militares han sido decisivas en las actividades iniciales destinadas a estabilizar la situación en Monrovia y sus alrededores. UN ولقد كان لهذه المساهمات العسكرية دور فعال في الجهود الأولية المبذولة لإرساء الاستقرار في مونروفيا وما حولها.
    Su prolongada presencia ha tenido un profundo efecto en la sociedad tailandesa. UN ولقد كان لطول أمد وجودهم أثر عميق على المجتمع التايلندي.
    Durante su larga historia, nuestra heroica nación ha sido objeto de muchas agresiones extranjeras. UN ولقد كان بلدنا البطل، خلال تاريخه الطويل، هدفا لشتى أشكال العدوان اﻷجنبي.
    La merma en las condiciones de vida ha sido especialmente acusada entre los ancianos. UN ولقد كان الانخفاض في مستوى المعيشة ملحوظا بوجه خاص فيما بين المسنين.
    La cooperación prometida en esa esfera ha sido muy deficiente, y se deben tomar medidas concretas para corregir esa situación. UN ولقد كان التعاون الموعود به في هذا المجال شديد القصور، ويجب اتخاذ تدابير ملموسة لإصلاح هذا الوضع.
    La cooperación prometida en esa esfera ha sido muy deficiente, y se deben tomar medidas concretas para corregir esa situación. UN ولقد كان التعاون الموعود به في هذا المجال شديد القصور، ويجب اتخاذ تدابير ملموسة لإصلاح هذا الوضع.
    El decenio pasado ha sido particularmente difícil para Saint Kitts y Nevis. UN ولقد كان العقد الماضي شديد الصعوبة على سانت كيتس ونيفس.
    y fue tan exitoso que se lo nombró obispo de África Occidental. Open Subtitles ولقد كان ناجحًا بما يكفي لتقليده منصب أسقف أفريقيا الغربية
    y fue Edmond Halley quien nos dio la escala real del sistema solar. Open Subtitles ولقد كان إدموند هالي نفسه من أعطانا القياس الحقيقي للنظام الشمسي
    y fue en el tiempo en que buscamos rediseñar, reinventar el aeropuerto. TED ولقد كان ذلك في الوقت الذي فكرنا فيه في إعادة التصميم، وإعادة اختراع المطار.
    Y era hiperdiversidad. Estas son las selvas tropicales. TED ولقد كان تنوعا مفرطاً. إنها الغابات الإستوائية.
    Los avances en esta tarea han sido lentos debido al escaso interés por parte de los iraquíes. UN ولقد كان التقدم المحرز في هذه المهمة بطيئا بسبب ضعف اهتمام الجانب العراقي بها.
    El programa de reforma adoptado en 1990 ha tenido un impacto positivo y constructivo en la labor de la Comisión. UN ولقد كان لبرنامج اﻹصلاح المعتمد في عام ١٩٩٠ أثر إيجابي بناء على عمل الهيئة.
    Y note a este tipo al otro lado del camino, y estaba mezclando todos sus colores y eso. Open Subtitles ولاحظت هذا الرفيق يعبر الطريق ولقد كان يتخلص من كل الوانه وكان ما ظننته صحيحا
    Y tenía razón. Deberías ver algunas de las cosas que servimos. Open Subtitles ولقد كان محقاً يجب عليك رؤية الأشياء التي نقدمها
    Ha estado escuchando todo y el equipo de SWAT está en camino. Open Subtitles ولقد كان يستمع لكل شيء وفريق الإقتحام في طريقه لهنا
    Estas reuniones fueron particularmente útiles antes y después de asistir a conferencias y visitar países. UN ولقد كان هذا الأمر مفيدا بوجه خاص قبل وبعد حضور المؤتمرات، والزيارات القطرية.
    El programa de mediano plazo había sido una compilación útil de información relativa a las actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera del medio ambiente, pero no un instrumento eficaz de programación. UN ولقد كان برنامج البيئة متوسط اﻷجل على مستوى المنظومة واستعراضه لمنتصف الفترة تصنيفا مفيدا للمعلومات المتعلقة باﻷنشطة البيئية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، ولكنه لم يكن أداة فعالة للبرمجة.
    habría sido loable que la Sra. Green hubiera estado presente en esta ocasión. UN ولقد كان بودنا أن تكون السيدة غرين حاضرة في هذه المناسبة.
    Me levanté a las cinco de la mañana Y él estaba limpiando toda la casa. Open Subtitles لقد إستقيظتُ بالساعةِ الخامسةِ صباحًا ولقد كان يُنظِفُ البيتَ كلّه.
    De hecho, fue el propio Presidente Rabbani quien hace unas semanas declaró que su Gobierno venía prestando asistencia y apoyo a los talibanes. UN ولقد كان الرئيس رباني نفسه هو الذي أعلن قبل عدة أسابيع أن حكومته تقدم المساعدة والدعم إلى الطالبانيين.
    Durante este difícil período de los trabajos de la Conferencia de Desarme, el Presidente de la Conferencia ha desempeñado una función central. UN ولقد كان لرئيس المؤتمر دور أساسي في هذه الفترة العصيبة من أعمال المؤتمر.
    Significa "El Empalador" Él era un carnicero sanguinario que infligió torturas inmencionables a los campesinos. Open Subtitles وهو يعنى السفاح ولقد كان جزارً متعطشاً للدماء والذى كان يقوم تعذيب الفلاحين تعذيبا شديداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد