Estamos dispuestos a revisar nuestra estrategia, a mejorarla, pero necesitamos que el mundo entero se involucre con nosotros. | UN | ونحن على استعداد لإعادة النظر في استراتيجيتنا وتحسينها، ولكننا بحاجة إلى يشارك معنا العالم بأسره. |
Creo que estás bien, pero necesitamos llevarte al hospital para asegurarnos, ¿está bien? | Open Subtitles | أعتقد أنك بخير ولكننا بحاجة لإيصالكِ إلى المستشفى للتأكّد ، حسناً؟ |
Las Naciones Unidas han desplegado considerables esfuerzos para forjar asociaciones mundiales que promuevan los intereses internacionales, pero necesitamos profundizar aún más ese proceso. | UN | ولقد بذلت الأمم المتحدة جهودا لها قيمتها لصوغ شراكـات عالمية تعزيزا للمصلحة الدولية، ولكننا بحاجة إلى توسيع نطاق هذه الجهود. |
pero tenemos que trabajar más para consolidar nuestros logros controlando, reduciendo y eliminando las horribles armas de destrucción en masa. | UN | ولكننا بحاجة الــى التحــرك والى ترسيــخ منجزاتنا في السيطرة على أسلحة التدمير الشامل المروعة والحد منها وإزالتها. |
Todo está bien hecho, lo tenemos por la evolución, el cuidado materno, el amor de los padres, pero tenemos que extenderlo. | TED | لقد تم ذلك بشكل جيد، حصلنا على ذلك من التطور، والرعاية الأمومية، والحب الأبوي، ولكننا بحاجة لتوسيع ذلك. |
Como dijo uno de los participantes, el tren va bien encarrilado, pero debemos tratar de que no haya accidentes por el camino. | UN | وكما قال أحد المشاركين، إن القطار يتحرك في الاتجاه السليم. ولكننا بحاجة إلى ضمان عدم تعرضه لحوادث على الطريق. |
Desde luego, es alentador que esa cooperación esté ya en estudio, pero necesitaremos un compromiso serio. | UN | ومما يشرح الصدر، أنه يجري استكشاف آفاق هذا التعاون بالفعل. ولكننا بحاجة إلى التزام جاد. |
El Camerún cuenta con el apoyo del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, pero necesitamos financiación adicional. | UN | وتتمتع الكاميرون بدعم من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ولكننا بحاجة إلى تمويل إضافي. |
Con voluntad se puede, pero necesitamos la solidaridad entre todos. | UN | وبالتصميم، يمكننا أن نقوم بالعمل المطلوب، ولكننا بحاجة إلى التضامن بين الجميع. |
No queremos un gobierno mundial, pero necesitamos una mejor coordinación, cooperación y aplicación en muchas esferas. | UN | ونحن لا نريد حكومة عالمية ولكننا بحاجة إلى تحسين التنسيق والتعاون والتنفيذ في الكثير من المجالات. |
Se han hecho muchos avances en el logro de ese objetivo, pero necesitamos de la ayuda de los Estados Miembros para terminar nuestro mandato. | UN | وقد أنجز تقدم كبير نحو بلوغ تلك الغاية ولكننا بحاجة إلى مساعدة الدول الأعضاء لإكمال ولايتنا. |
pero necesitamos ver más de eso, especialmente en el sur del globo. | TED | ولكننا بحاجة إلى رؤية المزيد من ذلك، خاصة في القسم الجنوبي من العالم. |
No quiero molestarte, pero necesitamos tu ayuda. | Open Subtitles | لا أريد اثارة استيائك ولكننا بحاجة لمساعدتك. |
Sí, pero necesitamos ver en qué orden rogaremos. | Open Subtitles | بلى، ولكننا بحاجة لتحديد ترتيب الذين سيتذلّلون |
El mundo cuenta con los recursos que requieren la reducción y la erradicación de la pobreza, pero tenemos que saber cómo alcanzar este objetivo. | UN | إن لدى العالم الموارد اللازمة لخفض الفقر والقضاء عليه، ولكننا بحاجة إلى معرفة الكيفية التي نحقق بها هذا الهدف. |
pero tenemos que hacer aún más, y por ello el Reino Unido ha propuesto la creación de un servicio de asistencia financiera internacional, que podría influir definitivamente en los resultados. | UN | ولكننا بحاجة إلى فعل المزيد، ولهذا اقترحت المملكة المتحدة إنشاء المرفق الدولي للتمويل، لأنه يمكنه أن يُحدث أثرا حقيقيا. |
Ahora mismo tenemos presencia en muchos países, pero tenemos que llegar a todo el mundo. | TED | نحن نتواجد في الكثير من البلدان الآن، ولكننا بحاجة إلى التواجد في كل مكان. |
La plataforma es una escena de crimen pero tenemos que acceder para investigar el crimen. | Open Subtitles | المنصّة تعتبر مسرح الجريمة، ولكننا بحاجة للوصول إليها للتحقيق في الجريمة |
pero debemos pensar y respirar como un equipo. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة الى التفكير والتنفس كوحدة واحدة. |
pero debemos hablar con usted, pronto. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة الى التحدث معك لاحقاً اتفقنا؟ |
pero debemos estudiar el suelo medir la luz solar descubrir cuáles de nuestras semillas remanentes germinarán. | Open Subtitles | ولكننا بحاجة للقيام بدراسات على التربة، وقياس قوة أشعة الشمس ونحدد ماهي البذور المتبقة التي ستزدهر |
Podemos utilizar la cuerda de mi escudo, pero necesitaremos más. | Open Subtitles | يمكننا استخدام حبل درعي ولكننا بحاجة المزيد |
Su eficacia ha quedado ya ampliamente demostrada, pero se requieren una voluntad política y un compromiso financiero continuos, así como más ratificaciones y adhesiones, para que puedan concretarse los beneficios de la Convención en cuanto a la seguridad. | UN | وقد تجلت لنا فعاليتها بكل وضوح، ولكننا بحاجة إلى إرادة سياسية مستمرة والتزام مالي، وإلى مصادقات وانضمامات إضافية، من أجل تحقيق كل الفوائد اﻷمنية للاتفاقية. |