ويكيبيديا

    "ولكن إذا كان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero si
        
    • pero aunque
        
    • pero que si
        
    • para que
        
    Pero si ha tenido un ataque, tal vez no sepa su nombre. Open Subtitles ولكن إذا كان عنده حادثة هوسية كان لن يعرف إسمه
    Pero si has de elegir entre el amor de verdad y el aire acondicionado yo diría que es fácil. Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير
    Pero si el piensa que la chica está muerta Entonces no es un problema. Open Subtitles ولكن إذا كان يعتقد أن الفتاة قد ماتت، اذن هو ليس مشكلة
    Pero si un francotirador va a depender de eso, va a terminar muerto. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك قناص يعتمد على ذلك ، فسينتهي بالموت
    Pero si me debo ir, entonces, ¿por qué no con un éxito? ¿Cierto? Open Subtitles ولكن إذا كان لديك للذهاب، ثم لماذا لا مع اثارة ضجة
    Pero si lo hay, tal vez todo esto está sucediendo porque Él, Ella o Eso está juzgando nuestra cultura y nos golpea con esto. Open Subtitles , ولكن إذا كان هناك ربما كل هذا يحدث لأن هذا أو هذه يحكم على ثقافتنا ويضرب لنا تبعا لذلك
    Pero si tu equipo está perdiendo, él es al que quieres bateando. Open Subtitles ولكن إذا كان فريقك مهزوم، فإنه من تريده في صفك.
    Pero si el padre está de acuerdo, creo que va a tener éxito. Open Subtitles ولكن إذا كان القس يجرؤ على ذلك، أعتقد أن هذا سينجح
    Pero si fuéramos a mirar en la banda ancha, podríamos encontrar lo que ha estado allí todo el tiempo. Open Subtitles ولكن إذا كان لنا أن ننظر في النطاق العريض, قد نجد ما كان هناك طوال الوقت.
    Pero si tienes que saberlo, siento que ella es más lista que yo. Open Subtitles ولكن إذا كان يجب أن تعرف، أشعر أنها أكثر ذكاء مني.
    Pero si amenaza con presentarlo como prueba en una demanda, a menos de que el Sr. Clark llegue a un acuerdo, bueno, entonces tiene una base sólida. Open Subtitles ولكن إذا كان يهدد بأدخاله كدليل في دعوى قضائية ما لم يدفع السيد كلارك لتسوية الامر حسناً , حينها يكون على ارض صلبة
    Pero si a alguien le hace feliz darle ardillas a las nueces, Open Subtitles ولكن إذا كان يجعل شخص سعيد لإطعام السناجب إلى المكسرات،
    Vamos a necesitar unos minutos, Pero si tiene paramédicos y puede disponer de ellos, Open Subtitles سوف نحتاج إلى بضع دقائق، ولكن إذا كان لديك مُسعفين ويُمكنك منحهم،
    Pero si se comporta como uno de esos viejos Black Hats... que fuerza a los propietarios a dejar sus tierras... Open Subtitles ولكن إذا كان يتصرّف مثل أصحاب القبعات السوداء في الغرب بشراء منازل المزارعين جبراً، فلن أسمح بذلك
    No lo sé, Pero si lo tiene todavía encima, van a encontrarlo. Open Subtitles لا أعلم ولكن إذا كان الجهاز لا يزال معه، فسيجدونه
    No sé los detalles, Pero si eso es lo que lo mató, habrá consecuencias. Open Subtitles لاأعلم التفاصيل,ولكن إذا كان هذا مُتعلق بمقتله فسيكون هناك عواقب لذلك ‮‫
    Pero, si la tendencia general es, desde ahora, llegar a mantener dos órganos ejecutivos independientes, mi delegación no se opondría. UN ولكن إذا كان الميل العام متجها بالفعل الى إقامة هيئتين تنفيذيتين منفصلتين، فإن وفد بلادي لن يعارض ذلك.
    Pero, si vamos a tener el privilegio de escuchar los hechos sobre lo que sucedió a Timor Oriental, entonces contemos toda la historia. UN ولكن إذا كان لنا شرف الاستماع الى حقائق ما وقع لتيمور الشرقية، فلتسمحوا لنا بأن نسرد القصة كاملة.
    Pero, si la contribución a esas conferencias de las naciones poderosas del mundo es una medida de su capacidad de UN ولكن إذا كان إسهام أمم العالم القوية في هذه المؤتمرات هو مقياسا لقدرتها على:
    Pero si la representante de Cuba tiene una sugerencia mejor, el Comité desde luego está dispuesto a escucharla. UN ولكن إذا كان لدى ممثلة كوبــا اقتراح أفضل، فإن اللجنة ستستمع اليه بالتأكيد.
    La paz era posible, pero aunque sólo hacía falta una sola parte para comenzar la guerra, se necesitaban dos para celebrar la paz. UN إن السلام ممكن، ولكن إذا كان طرف واحد يكفي لإشعال الحرب فإن عقد السلام يستلزم طرفين.
    Si bien esta propuesta es algo complicada, consideramos que sería aceptable, pero que si se pudiera simplificar, resultaría ventajoso. UN ومع أن هذا المقترح معقد إلى حد ما، فإننا نرى أنه سيكون مقبولا، ولكن إذا كان من الممكن تبسيطه، فسيكون مفيدا.
    Sin embargo, para que ello pueda tener algún sentido, debemos juntos defender los principios sobre los que se creó esta institución. UN ولكن إذا كان لذلك أي معنى، فعلينا جميعا أن ندافع عن المبادئ التي ترتكز عليها هذه المؤسسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد