Oh, bueno, todos tenemos nuestras carreras, Pero tienes que encontrar tiempo para el amor. | Open Subtitles | أوه , حسناً جميعنا لديه وظائف ولكن عليكِ أن تجدي وقتً للحب |
Puedo obtener acceso HRT, Pero tienes que hacer exactamente lo que te diga. | Open Subtitles | يُمكنني إدخال فريق إنقاذ الرهائن، ولكن عليكِ فعل ما أقوله بالحرف. |
Lamento haber llegado a esto Pero tienes que darme cinco minutos para que podamos hablar. | Open Subtitles | أنا آسف لما جرى ولكن عليكِ أن تمهلينا خمس دقائق لنتحدث |
Mira, mija, se que estas molesta por abandonar el gran trabajo de Nueva York, Pero debes comer algo. | Open Subtitles | إسمعى عزيزتى ، اعرف انك منزعجة لتخليكِ عن وظيفتك الكبيرة بـنيويورك ولكن عليكِ تناول شيئاً |
Lo siento, señorita, Pero tendrás que esperar un poco hasta que reciba su castigo. | Open Subtitles | أعتذر منك يا آنستي، ولكن عليكِ الانتظار أكثر حتى يلقى محاكمته |
Willow, se lo que quieres hacer, Pero tienes que escucharme. | Open Subtitles | ويلو , أعرف ما تريدين فعله ولكن عليكِ أن تستمعي إليّ |
Es un esfuerzo, Pero tienes que tener tu propia casa. | Open Subtitles | حسناً، ربّما يكون ذلك إسرافاً ولكن عليكِ أن تحصلي لنفسك على مكانٍ خاص بكِ |
Puedo ayudarte... Pero tienes que dejar ir a Mary, | Open Subtitles | بإمكاني مساعدتك ولكن عليكِ أن تتركي ماري |
De acuerdo, si quieres que empiece a husmear, lo haré, Pero tienes que llegar a Daniel. | Open Subtitles | حسنا إن أردتني أن أبدأ بالتطفل سوف أفعل ولكن عليكِ أن تستطلعين من ناحية دانيال |
Pero tienes que aceptar que fue un acto de Dios y no permitir rumor ni histeria que empañen la reputación de este colegio. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تتقبلين بأن هذا من صنع القدر ولن نسمح بالشائعات والهلع بأن يدمرون سمعة المدرسة |
Pero tienes que entender, el asilo no será concedido de la noche a la mañana. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تتفهمِ، اللجوء السياسي لن يتم بين عشية وضحاها |
Entonces lo solucionaremos juntas. Pero tienes qué decirme dónde estás. | Open Subtitles | اذاً فسنكتشِف ذلك سويةً، ولكن عليكِ إخباري بمكانِك |
Pero tienes que darme... un segundo aquí, para acostumbrarnos a todo, sabes. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تمنحيني الوقت لأعتاد على كلّ شيئ |
Pero tienes que dejar de culparte. Fue más bien un esfuerzo colectivo. | Open Subtitles | ولكن عليكِ التوقف عن لوم نفسك فما جرى نتاج جهد مشترك |
Pero tienes que venir conmigo. No podemos quedarnos aquí. | Open Subtitles | ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا |
No quiero rogar, Pero tienes que creerme. | Open Subtitles | أنا لا أريدُ أن أتَطفلُ ولكن عليكِ الوثوقُ بي |
Y tu necesitas pelear. Sé que tienes miedo, Pero debes hacerlo de todas maneras. | Open Subtitles | ويجب أن تكافحي، أعلم أنّكِ خائفة ولكن عليكِ فعلها على أيّ حال |
Pero debes darte cuenta de que tú también me equilibras a mí. | Open Subtitles | ولكن عليكِ إدارك ذلك أنك ستفعلين ذلك من أجلي أيضا |
Pero debes bajar el arma, cariño. | Open Subtitles | يمكننا تصحيح الأمر ولكن عليكِ رمي المسدس يا عزيزتي |
Tengo en mente el regalo de celebración perfecto, Pero tendrás que pasarte por el hospital para que te lo presente. | Open Subtitles | لديّ الهديّة والتهنئة المثاليّة لكِ في الإعتبار ولكن عليكِ القدوم إلى المستشفى، حتّى أستطيع تقديمها لكِ |
Pero tendrás que olvidarte de eso, porque tienes 21 años y eres nueva en el mundo, y habrá otros hombres. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تتخطي ذلك لأنكِ في الواحد والعشرون ربيعًا، وما زلت جديدة على العالم وسيكون هناك شباب آخرون |
Es un pequeño regalo, pero tendrá que esperar porque.. ha. ¿Qué ocurre aquí? | Open Subtitles | انهاهديهبسيطة. , ولكن عليكِ الانتظار لانه. |