Pero al final del día, cuando hablamos de ciudades, hablamos de reunión de personas. | TED | ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس |
Pero al final del día, cuando me miro al espejo tengo que enfrentarme al hecho de que realmente no sé cómo ser bueno. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً. |
Pero al final del día, sabes que tengo. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم, تعرفين انك حصلتي عليه |
A veces es difícil equilibrar ser padre y trabajar en una relación Pero al final del día, debo ser padre. | Open Subtitles | من الصعب احياناً ان تكون والداً يعمل وجيد بالعلاقات ايضاً ولكن في نهاية اليوم سأكون اباً |
Pero al final del día, vas a querer estar con nosotros, más que con quien sea que esté detrás de todo ésto. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم انت ستريد ان تصبح بجانبا وليس بجانب اي كان وراء تلك الامور |
Tu trabajo es hacer lo mejor que puedas para defender a tu cliente, Pero al final del día, ellos toman las decisiones. | Open Subtitles | عملك أن تقدم أفضل دفاع ممكن لعميلك ولكن في نهاية اليوم القرارات لهم ليحددوها |
Es decir, podemos darte tus opciones. Pero al final del día, es tu decisión. | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم سيكون القرار راجعٌ إليك |
Puedes tratar de ponerles una correa pequeña, Pero al final del día, no siempre puedes controlar lo que pasa. | Open Subtitles | تحاول أن تضع قيود قصيرة عليهم، ولكن في نهاية اليوم لا يمكنك دائماً السيطرة على ما يحدث |
A veces no estoy de acuerdo contigo, Hotch Pero al final del día, te respeto. | Open Subtitles | (في بعض الأحيان أشكك في قراراتك يا (هوتش ولكن في نهاية اليوم أحترمك |
Pero, al final del día, el dolor de nadie | Open Subtitles | ولكن في نهاية اليوم لا احد يؤذى |