"ولكن في نهاية اليوم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero al final del día
        
    Pero al final del día, cuando hablamos de ciudades, hablamos de reunión de personas. TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    Pero al final del día, cuando me miro al espejo tengo que enfrentarme al hecho de que realmente no sé cómo ser bueno. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً.
    Pero al final del día, sabes que tengo. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم, تعرفين انك حصلتي عليه
    A veces es difícil equilibrar ser padre y trabajar en una relación Pero al final del día, debo ser padre. Open Subtitles من الصعب احياناً ان تكون والداً يعمل وجيد بالعلاقات ايضاً ولكن في نهاية اليوم سأكون اباً
    Pero al final del día, vas a querer estar con nosotros, más que con quien sea que esté detrás de todo ésto. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم انت ستريد ان تصبح بجانبا وليس بجانب اي كان وراء تلك الامور
    Tu trabajo es hacer lo mejor que puedas para defender a tu cliente, Pero al final del día, ellos toman las decisiones. Open Subtitles عملك أن تقدم أفضل دفاع ممكن لعميلك ولكن في نهاية اليوم القرارات لهم ليحددوها
    Es decir, podemos darte tus opciones. Pero al final del día, es tu decisión. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم سيكون القرار راجعٌ إليك
    Puedes tratar de ponerles una correa pequeña, Pero al final del día, no siempre puedes controlar lo que pasa. Open Subtitles تحاول أن تضع قيود قصيرة عليهم، ولكن في نهاية اليوم لا يمكنك دائماً السيطرة على ما يحدث
    A veces no estoy de acuerdo contigo, Hotch Pero al final del día, te respeto. Open Subtitles (في بعض الأحيان أشكك في قراراتك يا (هوتش ولكن في نهاية اليوم أحترمك
    Pero, al final del día, el dolor de nadie Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم لا احد يؤذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus