ويكيبيديا

    "ولكن في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero en este
        
    • Pero en esta
        
    • Pero en esto
        
    • pero en ese
        
    Pero en este mundo, dices que tu compañía no tiene idea sobre la posibilidad de transformar en armas los desperdicios. Open Subtitles ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح
    Ahora, por supuesto, sabemos que no era exactamente lo que él quiso decir... Pero en este país en estos momentos, no se puede ser demasiado cauteloso TED طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر.
    En Ruanda, aún antes del genocidio tenían este compromiso, Pero en este país no lo hemos hecho. TED وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك.
    Pero en esta situación, creo que debería tenerse en cuenta mi opinión. Open Subtitles ولكن في هذا الوضع، فأعتقد بأنّك رأيٌ ثاني يجب عليك الإنصات إليه
    Pero en esta sequía extrema... los dinosaurios tienen una ventaja crucial sobre otros reptiles. Open Subtitles ولكن في هذا الجفاف الشديد كان للديناصورات ميزة حاسمة أكثر من غيرها من الزواحف
    Muchas veces cada día. Pero en esto, ambos sabemos que no es así. Open Subtitles إنني أتخطاها كثيرًا يوميًا، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها
    pero en ese contexto, hemos decidido ser fieles a nuestra política. UN ولكن في هذا السياق اخترنا أن نلتزم بسياستنا.
    Fatal en cualquier partido Pero en este torneo en especial, desastroso pues hay cosas importantes en juego que seguramente ya has inferido. Open Subtitles خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً، بما أننا نلعب على أمر عظيم،
    Es... muy amable, Madame, Pero en este caso no... no he hecho nada. Open Subtitles إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا
    Pero en este negocio, sólo tienes una presentación, una foto... y no quería arruinarla para él. Open Subtitles ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة
    Pero en este negocio, sólo tienes una presentación, una foto... y no quería arruinarla para él. Open Subtitles ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة
    Pero en este día, recibí la peor noticia que podía imaginar. Open Subtitles ولكن في هذا اليوم، وحصلت على أسوأ الأخبار يمكن أن أتصور.
    Lo sé, Pero en este mundo no tengo que ser yo. ? Estoy atrapada otra vez! Open Subtitles اعلم هذا ولكن في هذا العالم لست مضطرا لأكون على طبيعتي حسنا، ربما احد من جماعتك يمكنه مساعدتك حسنا، هذا بيتي
    Verá, Madre, la mantendría por más tiempo Pero en este hospital la nueva ala está en reparaciones. Open Subtitles كان بودي أن نتركها أطول ولكن في هذا المشفى نقوم بإصلاح الجناح الجديد
    Baldosas rectangulares para el zócalo de la encimera Pero en este color. Open Subtitles أثنين ل الستات لل باكسبلاش ولكن في هذا اللون .
    Es raro que los niños están abandonados a sí mismos, Pero en este tipo de conflictos que puede pasar cualquier cosa. Open Subtitles ومن النادر للأطفال ليتم تسليمها إلى... أنفسهم ولكن في هذا النوع من الصراع أي شيء يمكن أن يحدث.
    Pero en esta clase de accidentes quedamos muy preocupados. Open Subtitles ولكن في هذا النوع من الحوادث ، فنحن نكون قلقون جدا
    No sé cuán tarde la dejan estar fuera, Pero en esta casa, tu toque de queda es a medianoche Open Subtitles أنا لا أعرف لأيّ ساعة متأخرة يدعونها بالخارج، ولكن في هذا المنزل، حظر التجوال يبدأ منتصف الليل
    Pero en esta casa he conseguido bondad entre los crueles. Open Subtitles ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة
    Pero en esto no pensamos lo mismo. Open Subtitles ولكن في هذا الموقف لا نتشارك نفس الأفكار
    pero en ese momento, ella eligió la opción 2. TED ولكن في هذا الموقف، اختارت الخيار الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد