Pero en este mundo, dices que tu compañía no tiene idea sobre la posibilidad de transformar en armas los desperdicios. | Open Subtitles | ولكن في هذا العالم قلت ان شركتك لا علم لها عن امكانية تحويل تلك النفايات الى سلاح |
Ahora, por supuesto, sabemos que no era exactamente lo que él quiso decir... Pero en este país en estos momentos, no se puede ser demasiado cauteloso | TED | طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر. |
En Ruanda, aún antes del genocidio tenían este compromiso, Pero en este país no lo hemos hecho. | TED | وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك. |
Pero en esta situación, creo que debería tenerse en cuenta mi opinión. | Open Subtitles | ولكن في هذا الوضع، فأعتقد بأنّك رأيٌ ثاني يجب عليك الإنصات إليه |
Pero en esta sequía extrema... los dinosaurios tienen una ventaja crucial sobre otros reptiles. | Open Subtitles | ولكن في هذا الجفاف الشديد كان للديناصورات ميزة حاسمة أكثر من غيرها من الزواحف |
Muchas veces cada día. Pero en esto, ambos sabemos que no es así. | Open Subtitles | إنني أتخطاها كثيرًا يوميًا، ولكن في هذا فكلانا يعرف أنني لم أتخطاها |
pero en ese contexto, hemos decidido ser fieles a nuestra política. | UN | ولكن في هذا السياق اخترنا أن نلتزم بسياستنا. |
Fatal en cualquier partido Pero en este torneo en especial, desastroso pues hay cosas importantes en juego que seguramente ya has inferido. | Open Subtitles | خلل عظيم في أي مباراة، توافقني بالطبع، ولكن في هذا السباق بالخصوص، كارثي تماماً، بما أننا نلعب على أمر عظيم، |
Es... muy amable, Madame, Pero en este caso no... no he hecho nada. | Open Subtitles | إنه .. لطفٌ بالغ منكِ سيدتي ولكن في هذا الأمر، أنا لم أفعل شيئًا |
Pero en este negocio, sólo tienes una presentación, una foto... y no quería arruinarla para él. | Open Subtitles | ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة |
Pero en este negocio, sólo tienes una presentación, una foto... y no quería arruinarla para él. | Open Subtitles | ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة |
Pero en este día, recibí la peor noticia que podía imaginar. | Open Subtitles | ولكن في هذا اليوم، وحصلت على أسوأ الأخبار يمكن أن أتصور. |
Lo sé, Pero en este mundo no tengo que ser yo. ? Estoy atrapada otra vez! | Open Subtitles | اعلم هذا ولكن في هذا العالم لست مضطرا لأكون على طبيعتي حسنا، ربما احد من جماعتك يمكنه مساعدتك حسنا، هذا بيتي |
Verá, Madre, la mantendría por más tiempo Pero en este hospital la nueva ala está en reparaciones. | Open Subtitles | كان بودي أن نتركها أطول ولكن في هذا المشفى نقوم بإصلاح الجناح الجديد |
Baldosas rectangulares para el zócalo de la encimera Pero en este color. | Open Subtitles | أثنين ل الستات لل باكسبلاش ولكن في هذا اللون . |
Es raro que los niños están abandonados a sí mismos, Pero en este tipo de conflictos que puede pasar cualquier cosa. | Open Subtitles | ومن النادر للأطفال ليتم تسليمها إلى... أنفسهم ولكن في هذا النوع من الصراع أي شيء يمكن أن يحدث. |
Pero en esta clase de accidentes quedamos muy preocupados. | Open Subtitles | ولكن في هذا النوع من الحوادث ، فنحن نكون قلقون جدا |
No sé cuán tarde la dejan estar fuera, Pero en esta casa, tu toque de queda es a medianoche | Open Subtitles | أنا لا أعرف لأيّ ساعة متأخرة يدعونها بالخارج، ولكن في هذا المنزل، حظر التجوال يبدأ منتصف الليل |
Pero en esta casa he conseguido bondad entre los crueles. | Open Subtitles | ولكن في هذا المنزل، وجدت العطف بين القسوة |
Pero en esto no pensamos lo mismo. | Open Subtitles | ولكن في هذا الموقف لا نتشارك نفس الأفكار |
pero en ese momento, ella eligió la opción 2. | TED | ولكن في هذا الموقف، اختارت الخيار الثاني. |