ويكيبيديا

    "ولكن لم يكن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pero no fue
        
    • pero no era
        
    • pero no estaba
        
    • pero no se
        
    • pero que no se
        
    • Pero no tenía
        
    • pero nunca fue
        
    • Pero ninguno
        
    • Pero no había
        
    • pero nunca había
        
    • pero no hubo
        
    • pero no quedaba
        
    • pero que no hay
        
    • lo cual no resultó
        
    • pero nadie
        
    El curso fue bueno, Pero no fue su contenido en sí mismo lo que cambió mi esquema mental. TED الدورة كانت جيدة ، ولكن لم يكن محتوى الدورة في حد ذاتها التي غيرت عقليتي.
    Durante ese período, se hizo creer a sus hijos que se trataba de un proceso de reconciliación con la familia, Pero no fue así. UN وأثناء هذه الفترة، جُعل الأولاد يعتقدون أن ذلك كان بمثابة عملية مصالحة مع الأسرة، ولكن لم يكن الأمر كذلك.
    Sí, pero no era el único motivo por el que fui ahí. Dibujamos frutas, también. Open Subtitles نعم ولكن لم يكن هذا هو السـبب الوحيد ولكننا رسـمنا الفواكه وأشـياء أخرى
    Lo llamaban el lanzallamas pero no era tan malo. Open Subtitles كان يطلقون عليه قاذف اللهب ولكن لم يكن بهذا السوء
    Su pediatra en Zurich le prescribió Prilosec, pero no estaba ayudando, ni él tampoco. Open Subtitles طبيب الاطفال الخاصه بس في زيوريخ وصف له برايلوزيك ولكن لم يكن مفيدا لا هو ولا الطبيب
    Pero no fue eso, como descubriría más adelante. Open Subtitles ولكن لم يكن هكذا الأمر، فقد اكتشفت لاحقاً.
    Me he venido masturbando durante años, Pero no fue hasta ese verano que salió esperma de mi verga cuando acabé. Open Subtitles كنت أستمني لسنين ولكن لم يكن شيئا حتى ذاك الصيف فعليا تدفق المني من قضيبي ..
    Pero no fue culpa suya y los bastardos que se lo llevaron le devolvieron siendo un monstruo Open Subtitles ولكن لم يكن خطأه و الحمقى الذي أخذوه و جعلوه يبدو غريب الاطوار مره اخرى
    Gracias. Pero no fue tan fácil. Y tengo un congelador lleno de perros para probarlo. Open Subtitles ولكن لم يكن ذلك سهلا , لدى ثلاجة مليئة بالجثث لأثبات هذا
    Uno se acostumbra a cierto tipo de vida, Pero no fue culpa de nadie. Open Subtitles تعتاد على طريقة عيش مُعينة، ولكن لم يكن خطأ أحدٍ.
    Iba a ser psiquiatra, pero me sentía Freud. ¡Sí! Yo iba a ser médica, pero no era paciente. Open Subtitles كنت أرغب في أن أصبح طبيباً نفسياً ولكنني كنت مصاباً بالانفصام كنت أرغب في أن أكون طبيبة ولكن لم يكن لدي مرضى
    pero no era un ejército griego que se hayan podido imaginar antes. Open Subtitles ولكن لم يكن أي الجيش اليوناني الذي كنت قد يتصور من قبل.
    pero no era solo la velocidad lo que hacía especial a Senna. Open Subtitles 'ولكن لم يكن للتو والخروج السرعة التي جعلت سينا خاصة. '
    Su tío fue visto con él en el museo, pero no estaba entre su efectos. Open Subtitles كان عمك ينظر إليه في المتحف، ولكن لم يكن من بين آثاره.
    Un trabajador árabe fue detenido para ser interrogado, pero no se pudo determinar si había participado en el incidente. UN وقد احتجز عامل عربي رهن الاستجواب، ولكن لم يكن واضحا ما اذا كانت له علاقة بالحادثة.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que los requisitos de información del anexo I se habían cumplido, pero que no se contaba con ninguna base científica evidente para adoptar una decisión en relación con el uso industrial. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، ولكن لم يكن هناك أي أساس علمي واضح لاتخاذ قرار بشأن الاستخدام الصناعي.
    Así que tenía boletos para los juegos, Pero no tenía manera de llegar ahí. Open Subtitles لذا كان لديه تذاكر للمباراة ولكن لم يكن لديه طريقة للوصول هناك
    Sabes, a menudo imagino que estás sobre mí, pero nunca fue de este modo. Open Subtitles انت تعلمين اني كثيرا ما تخيلتك فوقي ولكن لم يكن الامر هكذا ابدا
    Pero ninguno encontró nada. Open Subtitles ولكن لم يكن اي منهم قادرا على معرفة مابها
    En varios casos los contratos de los empleados habían expirado, Pero no había indicios de renovación en los expedientes. UN وفي عدة حالات، كانت عقود الموظفين قد انتهت، ولكن لم يكن هناك في ملفاتهم ما يدل على تجديدها.
    Trabajo en ella desde hace muchos años, pero nunca había tenido visita. Open Subtitles انا اقوم بتشغيله منذ عده اعوام ولكن لم يكن لى زوار
    Dijo que hablaríamos después. pero no hubo un después. Open Subtitles قال إننا سنتكلم عن هذا لاحقاً ولكن لم يكن هناك لاحقاً
    La delegación observó también que un civil había establecido una tienda dentro de los muros de la prisión, pero no quedaba claro cuántos internos podían permitirse comprar comida en ella. UN ولاحظ الوفد أيضاً أن أحد المدنيين يدير متجراً داخل السجن، ولكن لم يكن واضحاً كم من السجناء لديهم القدرة المالية على شراء الغذاء منه.
    El Comité observa que la posibilidad de acceder a un juicio con jurado se rige por el derecho federal, pero que no hay ninguna ley federal sobre la cuestión. UN وتلاحظ اللجنة أن إمكانية إجراء محاكمة أمام هيئة محلفين مسألة يحسمها قانون اتحادي، ولكن لم يكن هناك قانون اتحادي بشأن هذا الموضوع.
    En caso de crisis, el detenido es internado en la Unidad de Observación y Vigilancia Forense, lo cual no resultó necesario en el caso del autor. UN و يوضع الشخص، في حالة إصابته بأزمة، في وحدة مراقبة وإشراف تابعة للطب الشرعي، ولكن لم يكن ذلك ضرورياً في حالة صاحب البلاغ.
    El amo de Minty intentó venderla, pero nadie quiso comprar una esclava que padecía este trastorno del sueño. TED مالكة منتي حاولت بيعها، ولكن لم يكن هناك مشترون لعبد مصاب بالخدار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد