Sí, pero eso no significa que fuera cuando las balas cambiaron de manos. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا لا يعني أن هذا عندما تحولت الرصاص اليدين. |
Detuvimos el Apocalipsis, pero eso no significa que el mal se haya ido del mundo. | Open Subtitles | لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم |
pero eso no significa que el mantenimiento de la paz sea ineficaz. | UN | ولكن هذا لا يعني أن حفظ السلام غير فعال. |
Los animales no sufren como lo hacemos nosotros, Pero no significa que no sea un sufrimiento real. | TED | الحيوانات لا تحزن مثلما نفعل، ولكن هذا لا يعني أن حزنهم غير حقيقي. |
Pero no significa que algunos no hayan sido cometidos por la misma mano. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن بعض هذه لم ترتكب عمليات إطلاق النار من قبل نفس اليد |
15. Es verdad que no existen suficientes establecimientos penitenciarios, pero ello no significa que el hacinamiento sea endémico. | UN | ٥١- صحيح أن عدد السجون غير كاف، ولكن هذا لا يعني أن اكتظاظها ظاهرة متوطنة. |
Estos acontecimientos nos dan ciertamente aliento y esperanza. pero esto no significa que el mundo se encuentre en este momento libre de tiranteces y controversias. | UN | من المؤكد أن هذه التطورات تعطينا التشجيع واﻷمل ولكن هذا لا يعني أن العالم أصبح اﻵن خاليا من التوتر والمنازعات. |
No, no todo calza tan perfectamente en este paradigma, pero eso no significa que no esté sucediendo algo raro al más alto nivel. | TED | لا ، ليس كل مرتب بشكل مناسب في النموذج، ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك شيئا ما يجري على أعلى المستويات الممكنة. |
pero eso no significa que haya un único gen bipolar. | TED | ولكن هذا لا يعني أن هناك جين ثنائي القطب واحد. |
Puede que vivamos en un rincón remoto de Bengala pero eso no significa que nuestra visión sea muy estrecha | Open Subtitles | ربما نحن نعيش بمنطقة نائية في بنجلاديش ولكن هذا لا يعني أن آفاقنا تبقى ضيقة |
Es verdad, pero eso no significa... que lo que hago no es respetable. | Open Subtitles | وهذا صحيح ولكن هذا لا يعني أن مهنتي غير محترمة |
Respeto, si, ciertamente, pero... eso no significa que mataría a gente inocente en su nombre | Open Subtitles | أحترمهم بالتأكيد، نعم ولكن هذا لا يعني أن أقتل الأبرياء باسمهم |
pero eso no significa que comiences a salir con tu ex mujer. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن تبدأ في مواعدة طليقتك |
Entiendo eso, pero... eso no significa que la justicia no debe de ser cumplida. | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك ولكن هذا لا يعني أن العدالة لا يجب أن تطبق |
Sí, éste no es mi ensayo, pero eso no significa que no puedas entrar en mi propio laboratorio con ratones. | Open Subtitles | نعم, هذه ليست تجاربي، ولكن هذا لا يعني أن بإمكانك حبسي خارج معمل الفئران الخاص بي. |
Pero no significa que la mía sea igual. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن علاقتي ستنتهي نفس النهاية |
No, creo que no, Pero no significa que la poli no lo averigüe y si lo hacen... | Open Subtitles | لا، لا أعتقد ذلك .. ولكن هذا لا يعني أن الشرطة لن تكتشف أنني كنت هناك .. وإن فعلوا |
Es probable que sus sistemas económicos y sus industrias no estén altamente desarrollados, pero ello no significa que todos los aspectos de las políticas relativas a sus políticas de recursos humanos sean infructuosas; | UN | فربما لا تكون النظم الاقتصادية والصناعات في هذه البلدان متطورة جدا، ولكن هذا لا يعني أن كل جوانب سياساتها المتعلقة بالموارد البشرية عديمة الفائدة؛ |
No hay duda de que vale la pena pagar el precio a largo plazo para asegurarse contra las crisis; pero ello no significa que la reforma no deba ser lo más rentable que se pueda. | News-Commentary | لا شك أن التأمين ضد الأزمات في الأمد البعيد يستحق ما قد يكلفنا من ثمن. ولكن هذا لا يعني أن الإصلاح ليس بالضرورة أن يكون مجدياً من حيث التكاليف قدر الإمكان. |
32. Como en muchos otros países, el ejercicio de la profesión jurídica está sujeto a una licencia expedida por el Ministerio de Justicia, pero ello no significa que el Ministerio ejerza influencia alguna sobre la profesión. | UN | ٢٣- وكما هو الحال في بلدان كثيرة أخرى، ينبغي لممارسة مهنة المحاماة الحصول على ترخيص من وزارة العدل ولكن هذا لا يعني أن الوزارة تمارس أي نفوذ على المهنة. |
pero esto no significa que la estructura de las Naciones Unidas sea perfecta. | UN | ولكن هذا لا يعني أن بنية اﻷمم المتحدة مثالية. |
pero esto no significa que todo tenga que ser blanco y negro, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أن كل شيء يجب ان يكون اما أسود أو أبيض ، صحيح ؟ |