pero podemos intentar cambiar nuestras respuestas para que no estemos tan estresados al final. | TED | ولكن يمكننا محاولة لتغيير ردود أفعالنا لكي لا تثير توترنا في المستقبل |
Eso puede ser un pequeño problema. pero podemos conseguirte otra cosa a cambio. | Open Subtitles | أجل، قد تكون هذه مشكلة ولكن يمكننا الحصول لك على بديل |
Es la única vida que la mayoría de nosotros ha conocido. pero podemos ser más. | Open Subtitles | إنها الحياة الوحيدة التي علمها معظمنا ولكن يمكننا أن نكون أكثر من هذا |
Estoy seguro de que fue horrible, pero podemos aprender de sus errores. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم. |
No hay justificación que valga, Pero podríamos preguntarnos cuál es la lección que hay que sacar de ese hecho. | UN | وليس لهذا العمل ما يبرره، ولكن يمكننا أن نسأل أنفسنا ما هو الدرس الذي ينبغي لنا أن نستخلصه من هذا التطور. |
Puede que no seamos capaces de controlar el viento pero podemos evitar ser quemado por el camino equivocado. | Open Subtitles | نحن قد لا تكون قادرة على السيطرة على الرياح ولكن يمكننا تجنب مهب بطريقة خاطئة. |
Los resultados de la biopsia no están aún, pero ¿podemos hablar de tus opciones? | Open Subtitles | ونتائج الخزعة لم يأت بعد الظهر، ولكن يمكننا مناقشة الخيارات المتاحة أمامك؟ |
Sé que tu trabajo es darme consejo, pero ¿podemos dejar de hablar de trabajo? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه هو عملك لتعطيني المشورة، ولكن يمكننا حفظ الحديث المحل؟ |
La cohesión celular tardará unas horas, pero podemos empezar el flujo de consciencia. | Open Subtitles | التماسك الخلوي يستغرق بضع ساعات ولكن يمكننا الشروع في تيار الوعي |
Bueno, no podemos controlar a Lily, pero podemos ayudarte a tomar una decisión sobre lo que quieres tú. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكننا السيطرة على الزنبق، ولكن يمكننا مساعدتك على اتخاذ قرار حول ما تريد. |
Señor, seguimos tratando de liberar la escena... pero podemos tomar su nombre, información. | Open Subtitles | سيدي, ما نزال نخلي الموقع ولكن يمكننا أن نأخذ اسمك ومعلوماتك |
pero podemos usar ese viejo vagón de carbón para atravesar la cueva como un ariete. | Open Subtitles | ولكن يمكننا استخدام أن بن الفحم القديم لضرب كهف في مثل رام الضرب. |
No podemos cambiar el pasado, pero podemos aprender sus lecciones. | UN | ولا يمكننا أن نغير الماضي، ولكن يمكننا أن نتعلم من دروسـه. |
Tenemos ante nosotros un largo y difícil camino, pero podemos volver la vista atrás con orgullo a los 50 años de nuestra historia común. | UN | إننا نقف أمام طريق طويل وشاق، ولكن يمكننا أن ننظر باعتزاز إلى السنوات الخمسين الماضية من تاريخنا المشترك. |
No podemos cambiar lo que yace atrás, pero podemos trabajar mejor en el futuro para influir en lo que está por delante y darle forma. ¿Cuáles son los desafíos que enfrentamos? | UN | لا يمكننا أن نغير ما يكمن خلفنا ولكن يمكننا أن نتصرف على نحو أفضل في المستقبل. علينا أن نؤثر في المستقبل وأن نشكله. |
Comprendemos que no se pueden solucionar todas estas cuestiones a la vez, pero podemos y debemos aumentar la eficiencia de nuestros esfuerzos colectivos. | UN | ونحن نفهم أننا لا نستطيع عمل كل شيء في وقت واحد. ولكن يمكننا بل ويتحتم علينا أن نضاعف كفاءة جهودنا النافعة معا. |
Por supuesto, los desafíos son enormes, pero podemos tener éxito si enfrentamos la complejidad de la tarea con fe y dedicación. | UN | والتحديات هائلة بالتأكيد، ولكن يمكننا أن نكسب الرهان إذا قابلنا تعقيد المهمة بالإيمان والالتزام. |
pero podemos cambiar todas las cosas que mencioné. Podemos abrir la municipalidad. | TED | ولكن يمكننا ان نغير الامور التي ذكرتها .. يمكننا ان نعيد مفاهيم مجلس المدينة |
Podemos no estar de acuerdo con lo que quieren enseñarnos pero podemos admirar el modo institucional en que lo hacen. | TED | الان لربما نحن غير موافقين على ما تحاول الاديان تعليمه لنا, ولكن يمكننا الاعجاب بنهجهم المؤسساتي الذي يقومون به |
No podemos cambiar cada cosa que nos sucede en la vida, pero podemos cambiar la forma en que lo experimentamos. | TED | لا يمكننا أن نغير كل شيء يحدث لنا في هذه الحياة، ولكن يمكننا أن نغير الطريقة التي نعيش بها تلك الأمور |
Pero podríamos utilizar Seguro que algunos de aquí abajo. | Open Subtitles | ولكن يمكننا أن تأكد استخدام بعض من تلك هنا. |
Lamentablemente, no podemos elegir el modo, pero sí podemos decidir cómo encararlo para ser recordados... | Open Subtitles | للأسف لا يمكننا أن نختار الكيفية، ولكن يمكننا أن نختار الطريقة التي سنقابل به النهايه حتى نـتـذكر |
Seguimos intentando reconstruir qué pasó aquí pero nos vendría muy bien su ayuda. | Open Subtitles | لا زلنا نجمع شتات ما حدث هناك، ولكن يمكننا حقاً الإستفادة من مساعدتك |
Bien. Perdimos a un hombre, pero aún podemos lograrlo. | Open Subtitles | حسنا لقد فقدنا رجل ولكن يمكننا الاستمرار |