ويكيبيديا

    "ولم ترد أي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • no se han recibido
        
    • no se recibieron
        
    • no se ha recibido ninguna
        
    • no se había recibido ninguna
        
    • no se recibió ninguna
        
    • no hubo
        
    • no hay ninguna
        
    • no ha suscitado
        
    • no habiéndose recibido
        
    • no se hace
        
    • no se habían recibido
        
    • y no había aparecido
        
    Hasta la fecha, en 2001 no se han recibido más pagos de los otros tres Estados Miembros con considerables sumas en mora. UN ولم ترد أي مدفوعات أخرى، حتى الآن في عام 2001 من الدول الأعضاء الثلاث الأخرى التي عليها متأخرات كبيرة.
    Desde la presentación de mi último informe no se han recibido más contribuciones. UN ولم ترد أي مساهمة أخرى منذ تقريري اﻷخير.
    no se recibieron respuestas de otros Estados de la nacionalidad con respecto a su gestión de los casos remitidos a ellos por las Naciones Unidas. UN ولم ترد أي ردود من دول الجنسية الأخرى في ما يتعلق بكيفية تعاطيها مع القضايا المحالة إليها من قبل الأمم المتحدة.
    Durante el período que se examina, no se recibieron solicitudes de testimonios de personal de las Naciones Unidas. UN ولم ترد أي طلبات للاستماع إلى أقوال موظفين من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    no se ha recibido ninguna otra comunicación del Gobierno a este respecto. UN ولم ترد أي مراسلات أخرى من الحكومة في ذلك الشأن.
    Al momento de redactar este informe no se había recibido ninguna respuesta. UN ولم ترد أي ردود إلى حد إعداد هذا التقرير.
    no se recibió ninguna respuesta a las cartas enviadas a los Estados vecinos. UN ولم ترد أي ردود على الرسائل الموجهة إلى الدول المجاورة للصومال.
    Desde la anterior presentación presupuestaria no se han recibido contribuciones voluntarias. UN ولم ترد أي تبرعات منذ تقديم الميزانية السابقة.
    no se han recibido respuestas de los otros Estados Miembros en relación con el párrafo 3 de la resolución 50/28 F. UN ٥ - ولم ترد أي ردود من الدول اﻷعضاء اﻷخرى فيما يتعلق بالفقرة ٣ من القرار ٥٠/٢٨ واو.
    no se han recibido comunicaciones de los Estados Miembros relativas a la cuestión del cumplimiento por el Sudán con la petición del Consejo. UN ولم ترد أي رسائل من الدول اﻷعضاء بشأن مسألة امتثال السودان لطلب المجلس.
    no se recibieron testimonios de las supuestas víctimas de esos actos. UN ولم ترد أي شهادات من الضحايا المزعومين لهذه الاعتداءات.
    Entre el comienzo y la liquidación de la Operación no se recibieron contribuciones voluntarias. UN ولم ترد أي تبرعات منذ بداية العملية وحتى تصفيتها.
    En el período de que se informa no se recibieron informes sobre incumplimiento. UN ولم ترد أي معلومات عن عدم الامتثال خلال الفترة الحالية المشمولة بالتقرير.
    no se ha recibido ninguna información del Gobierno con respecto a este caso. UN ولم ترد أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة.
    no se ha recibido ninguna información ulterior. UN ولم ترد أي معلومات لاحقة من الدولة الطرف.
    no se ha recibido ninguna petición de este tipo desde 2003. UN ولم ترد أي طلبات من هذا النوع منذ عام 2003.
    no se había recibido ninguna otra información de la Parte sobre el asunto. UN ولم ترد أي مشورة أخرى من الطرف بشأن هذه القضية.
    no se recibió ninguna observación sobre las entidades que solicitan ser acreditadas. UN ولم ترد أي تعليقات تتصل بالكيانات المقدمة للطلبات.
    Durante el período de la encuesta no hubo informes de países que hubieran introducido una edad máxima. UN ولم ترد أي تقارير خلال الفترة التي تتناولها الدراسة الاستقصائية من بلدان استحدثت حدّا أقصى لسن الإعدام.
    En el actual informe del Secretario General no hay ninguna información que altere las opiniones de la Comisión Consultiva acerca del tema. UN ولم ترد أي معلومات في تقرير اﻷمين العام هذا قد تغير آراء اللجنة الاستشارية بشأن الموضوع.
    Este procedimiento no ha suscitado quejas. UN ولم ترد أي شكاوى من هذا الإجراء.
    En ese mismo período, el Grupo de Trabajo aclaró un caso sobre la base de la información aportada por el Gobierno, no habiéndose recibido observaciones de la fuente. UN وأوضح الفريق خلال نفس الفترة حالة واحدة على أساس معلومات موفرة من الحكومة ولم ترد أي ملاحظات بشأنها من المصدر.
    no se hace referencia al Gobierno de Transición, en el que (a excepción del Consejo), el Frente Patriótico constituye mayoría. UN ولم ترد أي إشارة إلى الحكومة الوطنية الانتقالية التي تشكل فيها الجبهة، باستثناء المجلس، أغلبية.
    En 2013, no se habían recibido propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. UN ولم ترد أي تعيينات استخدامات حرجة في عام 2013 من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Informó al Comité de que no podía satisfacer la solicitud del autor de exhumar el cadáver porque las autoridades ya habían examinado el asunto y no había aparecido nueva información que justificara reabrir el caso. UN فأبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها لا تستطيع تلبية طلب صاحب الشكوى استخراج الجثة لأن السلطات سبق لها أن نظرت في هذه المسألة ولم ترد أي معلومات جديدة لتبرير إعادة فتح القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد