ya no se puede seguir supervisando dicha información exclusivamente desde Nueva York. | UN | ولم يعد باﻹمكان التحكم في هذه المعلومات من نيويورك فقط. |
Esa desproporción ya no existía después de la decisión del Tribunal Supremo. | UN | ولم يعد هذا التفاوت قائما بعد صدور قرار المحكمة العليا. |
Al existir los nuevos CCF, ya no se necesitan los esbozos de programas. | UN | ولم يعد يلزم تقديم مخططات البرامج مع أطر التعاون القطري الجديدة. |
ya no era posible basar el comercio únicamente en las diferencias entre los precios. | UN | ولم يعد من الممكن المتاجرة بشكل ناجح بمجرد الاستناد إلى الفوارق السعرية. |
ya no hay excusa para eludir nuestra responsabilidad colectiva ante esta enfermedad mundial. | UN | ولم يعد هناك عذر لتجاهل مسؤوليتنا في مواجهة هــــذا المرض العالمي. |
Por consiguiente, el UNDC-5 ya no es una opción realista como fuente de locales provisionales en el futuro previsible; | UN | ولم يعد المبنى رقم 5 لشركة التعمير يشكل خيارا عمليا لتوفير حيز بديل في المستقبل المنظور، |
El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
De hecho una persona ya no puede ser encarcelada por una deuda civil. | UN | ولم يعد بالإمكان في الواقع سجن شخص ما بسبب دَين مدني. |
El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع لاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
ya no podemos negar los motivos y las intenciones de quienes instigaron la guerra. | UN | ولم يعد بوسعنا أن ننكر دوافع ونوايا الفاعلين الذين حرضوا على الحرب. |
ya no se puede justificar la demora aduciendo la necesidad de crear nuevos mecanismos y poner a prueba nuevos procedimientos. | UN | ولم يعد من الممكن أن تُستخدم الحاجة إلى وضع آليات جديدة واختبار إجراءات حديثة كعذر مبرر للتأخير. |
ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. | UN | ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة. |
ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. | UN | ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة. |
El autor ha obtenido el estatuto de refugiado y ya no corre peligro de ser expulsado a Libia. | UN | وقد حصل صاحب الشكوى الآن على وضع اللاجئ ولم يعد يواجه خطر الترحيل إلى ليبيا. |
La toma de decisiones ha dejado de ser una cuestión autocrática o, incluso, elitista. | UN | ولم يعد اتخـــاذ القرار قاصرا على الصفوة أو حتى على القلة الحاكمة. |
El autor no volvió a su casa y permaneció escondido durante unos cinco meses. | UN | ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً. |
El marido dejó de ser el patrón de la comunidad y el jefe de familia. | UN | ولم يعد الزوج هو القيﱢم على أموال الزوجين ولا رب اﻷسرة. |
El mundo no puede permitirse una división Norte-Sur o un sistema de comercio basado en el enfrentamiento Y no en la cooperación. | UN | ولم يعد بوسع العالم أن يتحمل انقساماً بين الشمال والجنوب أو نظاما تجاريا يرتكز على المواجهة لا على التعاون. |
No ha vuelto. Un movimiento en falso y mis hombres no fallarán. | Open Subtitles | ولم يعد, حركة واحدة خادعة من جانبك، رجالي لا يخطئون |
Las víctimas han dejado atrás el temor; hoy aparecen a reclamar sus derechos. | UN | ولم يعد الخوف يتملك الضحايا، وهم يقبلون اليوم على المطالبة بحقوقهم. |
Su vecino lo llevó a Kandy, cerca de Barigama, y desde entonces no ha regresado a Colombo. | UN | واصطحبه جاره إلى كاندي، بالقرب من بريغاما، ولم يعد إلى كولومبو منذ ذلك الحين. |
Hace cinco años, Noah se fue a la escuela y nunca regresó. | Open Subtitles | قبل 5 سنوات نوا ذهب للمدرسة ولم يعد للبيت |
Se fue a por un paquete de tabaco en 1975 y nunca volvió. | Open Subtitles | لقد ترك أخر علبه سجائر فى عام 1975 ولم يعد أبدا |