ويكيبيديا

    "ولو كنت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y si
        
    • Si eres
        
    • Si estoy
        
    • si yo
        
    • pero si llego
        
    Y, si Ud. es fumador, ahora es el mejor momento para dejar de fumar. TED ولو كنت مدخنًا، فإن هذا الوقت هو أنسب الأوقات للإقلاع عن التدخين.
    Y si yo fuera él no querría que nadie arruinara mis planes. Open Subtitles ولو كنت مكانه فما كنت ارغب ان يخلط احدهم الامور
    Y si estuviera en su lugar, no me acercaría a la puerta. Open Subtitles ولو كنت مكان احدكم, ماكنت لأقرب نحو ذلك الباب ابدا.
    es un escarabajo. Y si eres tú, estás increíblemente bien adaptado. TED ولو كنت انت كذلك ، فإنك متأقلم بصورة مدهشة
    Si estoy triste, es porque no puedo estar a tu lado. Open Subtitles ولو كنت حزين ذلك لأني لا أستطيع أن أكون معك بالطريقة التي أُريد
    Y si fuera Ud., o cualquiera de sus secuaces, no trataría de detenerme. Open Subtitles ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي
    Y si le he hecho algo malo le suplico que me perdone. Open Subtitles ولو كنت قد اخطأت بحقك اسمحي لي ان أستجدى مغفرتك.
    Y si llamé, y no era se tipo, entonces me quedaría atrapada en la vida de otros y... Open Subtitles ولو كنت اتصلت به . ولم يكن الرجل الكفوء عندها سنكون ملزمين ببعض طوال حياتنا
    Y si fuera tú, pondría algo en ese sofá antes de sentarme en él. Open Subtitles ولو كنت مكانكِ لوضعت شيئاً ما تحتي .قبل أن أجلس بهذه الأريكة
    Y si hubiera ido... si estuviera con él, tal vez podría haberlo ayudado. Open Subtitles ولو كنت خرجت، لو كنت برفقته، لربّما تمكّنت من أن أساعده.
    Así que, si me pongo para este lado el tiempo iría hacia acá, Y si me pongo así, el tiempo iría así. TED بالنسبة لي، لو واجهت هذه الطريقة، سيتوجه الوقت هكذا، ولو كنت أتوجه بهذه الطريقة، سيكون الوقت بهذه الطريقة
    Hago montones y montones de vuelos. Y si estuviera en la FFA ¿en qué estaría poniendo mucha observación directa? TED أسافر كثيراً كثيراً , ولو كنت في إدارة الطيران الفديرالي , ما هو الشيئ الذى يستحق الكثير من المراقبة المباشرة ؟
    Da un concierto Y si gusta ir... Open Subtitles سوف يُقيم حفلاً موسيقياً، ولو كنت راغباً بالذهاب ــ
    Y si lo que quieres es conocer a una mujer bonita, no tienes derecho a usar asuntos oficiales como excusa. Open Subtitles ولو كنت تحاول ان تقابل امرأة جميلة فلا يحق لك استخدام الأوراق الرسمية كعذر لك لمقابلتها
    ¿Y si la matabas, qué pasaba con el detective? Open Subtitles ولو كنت ترى ان تقتلها, فماذا عن المحقق ؟
    Y si fuera a responder a todas... le quitaría mucho de su tiempo. Open Subtitles ولو كنت سأجيب عن كل واحد منها سوف يستغرق ذلك الكثير من وقتك
    Y si la tiene, si puede conseguir una confesión que aguante un juicio. Open Subtitles ولو كنت محق فالحصول على إعتراف . فقط هو ما يصمد فى المحكمة
    Si eres un mal actor, eso es basura en este trabajo. Open Subtitles لو لم تكن ممثلا جيدا ، فأنت ممثل فاشل ولو كنت ممثلا فاشلا ، فهذا سيئ في هذه الوظيفة
    Si me emborracho, estaré calmo. Si estoy calmo seré bueno. ¡Si soy bueno, no iré al infierno! Open Subtitles لو كنت مخمورا فسأكون هادئا ولو كنت هادئا فسأكون لطيفا ولو كنت لطيفا فلن أذهب للجحيم
    No vi a Paine, pero si llego a verle, le parto la cara, eso no lo niego. Open Subtitles انا لم ارى بيين, ولو كنت رأيته لكنت لقّنته درسا قاسيا انا لا اُنكر ذلك, فهو كان يستحقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد