ويكيبيديا

    "ومانيلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Manila
        
    Por otro lado, el Departamento se esfuerza por cubrir los puestos vacantes de Director de los centros de Copenhague, Harare, Lusaka, Manila, México, Nairobi y Sidney. UN وتعمل اﻹدارة من ناحية أخرى على شغل وظائف المديرين الشاغرة في كوبنهاجن وهراري ولوساكا ومانيلا ومكسيكو ونيروبي وسيدني.
    La muestra abarca algunas ciudades grandes: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, El Cairo, Dakar y Estambul, así como otras ciudades medianas y pequeñas. UN وتشمل العينة بعض المدن الضخمة: شنغهاي وبوينس أيريس وكولكاتا ومانيلا والقاهرة وداكار واسطنبول، ومدنا متوسطة وصغيرة.
    Se prevé celebrar seminarios regionales en Bahrein, Buenos Aires, Ciudad del Cabo y Manila en 2008. UN ومن المقرر أن تعقد في المستقبل حلقات عمل إقليمية في البحرين وبيونس آيرس وكيب تاون ومانيلا في عام 2008.
    Posteriormente se presentó también en Sydney, Johannesburgo y Manila; UN ونظمت أيضاً حملات لاحقة في سيدني وجوهانسبرغ ومانيلا.
    Los seminarios se celebraron en Beijing, Manila y Colombo, con lo que abarcaron Asia nororiental, Asia sudoriental y Asia meridional, respectivamente. UN وقد عُقدت الحلقات في بيجين ومانيلا وكولومبو، بحيث شملت شمال شرق آسيا، وجنوب شرق آسيا، وجنوب آسيا، على التوالي.
    Los centros de información de las Naciones Unidas en Accra, Bruselas, Ginebra, Lima, Manila y Pretoria, entre otros, organizaron actividades de divulgación y eventos. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وبروكسل وجنيف وليما ومانيلا وبريتوريا وغيرها مناسبات وأنشطة للتوعية.
    En 2013, el UNICRI contribuyó al establecimiento y la inauguración oficial de las secretarías regionales del proyecto en Rabat, Ammán, Manila y Tbilisi. UN وفي عام 2013 ساهم المعهد في إنشاء أمانات إقليمية للمشروع وافتتاحها رسمياً في الرباط وعمّان ومانيلا وتيبيليسي.
    Y no tardará mucho hasta que podamos dormir en nuestros propios edificios cuando visitemos Houston y Manila... Open Subtitles عمّا قريب سننام في بناياتنا الخاصة عندما نزور هيوستن ومانيلا
    Tuvimos una conferencia muy productiva, a pesar de los torpes esfuerzos de los ex generales de Jakarta y Manila por impedirla. UN وقد شهدنا مؤتمرا مفيدا للغاية، وذلك على الرغم من المساعي التي تفتقر الى الحذاقة للجنرالات السابقين في جاكرتا ومانيلا لمنع هذا المؤتمر.
    En este contexto, los Estados participantes en las Conferencias Internacionales de Manila y Managua han dado a la comunidad internacional indicios de que estaban interesados en cooperar. UN ففي هذا اﻹطار، أرسلت الدول المشاركة في مؤتمري ماناغوا ومانيلا برسالة واضحة الى المجتمع الدولي مفادها إنها مهتمة بالتعاون.
    En las oficinas de Kuala Lumpur y Manila se produjeron asimismo demoras en la firma de los acuerdos con asociados en la ejecución. UN ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا.
    En las oficinas de Kuala Lumpur y Manila se produjeron asimismo demoras en la firma de los acuerdos con asociados en la ejecución. UN ٦٢ - وحصلت أيضا تأخيرات في توقيع الاتفاقات مع الشركاء المنفذين في مكتبي كوالا لمبور ومانيلا.
    Las reuniones se celebraron en Nairobi, para los países africanos y árabes, en Manila, para los de Asia y el Pacífico, y en Guatemala, para los de América Latina y el Caribe. UN وقد عقدت هذه الاجتماعات في كل من نيروبي بشأن البلدان الافريقية والعربية ، ومانيلا بشأن بلدان آسيا والمحيط الهادئ ، وغواتيمالا بشأن بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي .
    La mayor concentración urbana, cifrada en unos 10 millones de habitantes, se daba en Metro Manila o la región de la Capital Nacional. Salvo en la provincia de Cebú y Metro Manila, el número de hombres era mayor que el de mujeres. UN ويوجد التركيز الأكبر للسكان الحضريين، نحو 10 ملايين نسمة، في مانيلا العاصمة أو منطقة العاصمة الوطنية، ويتجاوز عدد الرجال عدد النساء ماعدا في إقليم سيبو ومانيلا العاصمة.
    El Programa para la Vigilancia de las Desigualdades Urbanas ya se ha puesto en práctica en las ciudades de Estambul, Accra, Manila, El Cairo y Addis Abeba y se está ejecutando en Dakar y Lagos. UN وقد تم رصد برنامج أشكال عدم المساواة في المناطق الحضرية في مدن اسطنبول وأكرا ومانيلا والقاهرة وأديس أبابا، ويحقق تقدماً في داكار ولاجوس.
    Esta muestra secundaria incluye algunas megalópolis como Buenos Aires, El Cairo, Estambul, Kolkata, Manila y Shangai, así como algunas ciudades de tamaño mediano y pequeño. UN وتشمل العينة الفرعية بعض البلدان العملاقة مثل بوينس آيريس والقاهرة واسطنبول وكلكاتا ومانيلا وشنغهاي فضلاً عن مدن متوسطة وصغيرة الحجم.
    A principios de 2008 se celebró un seminario en Bahrein y se prevé celebrar otros seminarios regionales en Ciudad del Cabo, Buenos Aires y Manila en el curso del año. UN وعقدت حلقة دراسية في البحرين في أوائل عام 2008 ومن المزمع عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى في كيب تاون وبوينس أيرس ومانيلا خلال العام.
    51. Del análisis inicial de lugares posibles se eligieron cuatro ciudades: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur y Manila. UN 51- وأسفر التحليل الأولي للمواقع عن وضع قائمة مختصرة بأربع مدن: شناي، ودلهي، وكوالالمبور، ومانيلا.
    El Foro Mundial ha celebrado tres reuniones desde 2007, en Bruselas, en Manila y en Atenas. UN 44 - وقد عقد المنتدى ثلاثة اجتماعات منذ عام 2007، في بروكسل ومانيلا وأثينا.
    51. Del análisis inicial de lugares posibles se eligieron cuatro ciudades: Chennai, Delhi, Kuala Lumpur y Manila. UN 51 - وأسفر التحليل الأولي للمواقع عن وضع قائمة مختصرة بأربع مدن: شناي، ودلهي، وكوالالمبور، ومانيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد