ويكيبيديا

    "وما من بلد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ningún país
        
    • ningún otro país
        
    • y ningún
        
    El mundo es una familia mundial, y ningún país existe de manera aislada. UN فالعالم عبارة عن عائلة عالمية وما من بلد يعيش في عزلة.
    ningún país del mundo reconoce la soberanía de China sobre el archipiélago Hoang Sa. UN وما من بلد في العالم يعترف بسيادة الصين على أرخبيل هوانغ سا.
    La degradación del medio ambiente continúa representando una amenaza seria para el planeta y sus recursos, y ningún país, ninguno, es inmune a su impacto. UN فإن التدهور البيئي مستمر في فرض تهديد خطير على الكوكب وموارده، وما من بلد - ما من بلد بمأمن من آثاره.
    ningún país se librará de las consecuencias nocivas de esos cambios. UN وما من بلد سينجو من النتائج الضارة لهذه التغيرات.
    ningún otro país ha sufrido tales ataques injustificados y la discriminación constante dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وما من بلد آخر عانى مثل هذه الهجمات غير المبررة والتمييز المستمر داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Este fenómeno no respeta fronteras, y ningún país está a salvo de sus consecuencias. UN وهذه الظاهرة لا تعترف بالحدود، وما من بلد بمأمن من عواقبها.
    Hoy, ningún país puede pretender que se encuentra aislado de este flagelo, pues ahora es un fenómeno mundial. UN وما من بلد اليوم يمكنه أن يدعي أنه بمنأى عن هذه اﻵفة، ﻷنها أصبحت اﻵن ظاهرة عالمية.
    ningún país puede, por sí solo, hacer frente a estas estructuras delictivas bien organizadas y financiadas. UN وما من بلد يمكنه وحــــده مواجهة التشكيلات اﻹجرامية الجيدة التنظيم والتمويل.
    ningún país puede optar por quedar fuera del calentamiento mundial o poner vallas en su propio clima privado. UN وما من بلد يستطيع أن يتملص من الاحترار العالمي أو يحصن مناخه الخاص به.
    ningún país puede luchar por sí solo contra los traficantes internacionales de drogas o el terrorismo. UN وما من بلد يستطيع أن يكافح بمفرده تجار المخدرات الدوليين أو اﻹرهاب.
    ningún país puede sentirse verdaderamente seguro mientras exista la amenaza de las armas nucleares proveniente de cualquier sector. UN وما من بلد يمكن أن يشعر حقا باﻷمن ما دام خطر اﻷسلحة النووية قائما في أي جهة من الجهات.
    ningún país tiene derecho a imponer su voluntad a otros países. UN وما من بلد له الحق في فرض إرادته على بلدان أخرى.
    ningún país está totalmente exento de problemas en relación con los derechos humanos, ni de violaciones de los derechos humanos. UN وما من بلد خال من مشاكل أو انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    ningún país está exento de responsabilidades, como ninguno es ajeno a los efectos de los desequilibrios financieros internacionales. UN ما من بلد في حل من المسؤولية، وما من بلد لا يتأثر بأوجه الخلل المالية الدولية.
    ningún país puede gozar de paz y prosperidad si no se respetan los derechos humanos fundamentales y si el Estado no adopta un sistema de gobierno democrático. UN وما من بلد يمكنه أن ينعم بالسلام والرخاء إن لم يحترم حقوق اﻹنسان اﻷساسية وما لم تأخذ الدولة بنظام ديمقراطي للحكم.
    ningún país como el mío ha hecho tanto, pero sobre todo tan solitariamente, en el combate contra la droga. UN وما من بلد عمل مثلما عمــل بلــدي، وبمفرده، على مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    ningún país puede afrontarlo por sí solo. UN وما من بلد سيكون بمقــدوره معالجـــة المشكلــة بمفرده.
    Hoy ningún país está libre de las odiosas escenas de la televisión en las que se muestra la violencia como algo habitual. UN وما من بلد هو اليوم بمأمن من المشاهد البشعة التي يعرضها التلفاز، والتي يبدو فيها العنف منتشرا في كل مكان.
    ningún país del mundo tolera que se dé muerte y se secuestre a su población ni que se pongan minas. UN وما من بلد في العالم يتسامح في خطف سكانه وقتلهم، أو في زرع اﻷلغام.
    ningún otro país del mundo tiene una carga más pesada. Debido a las presiones a que están sometidos nuestros recursos, el Pakistán no puede hacer frente a un aumento de la carga. UN وما من بلد آخر في العالم يحمل على عاتقه عبئا بهذا الثقل الذي اعتصر موارد باكستان حتى باتت عاجزة عن تحمل ثقله المتزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد