ويكيبيديا

    "ومحلات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y tiendas
        
    • y las tiendas
        
    • tiendas de
        
    • y comercios
        
    • salones
        
    • las casas
        
    • librerías
        
    Entre ellos hay más de 600 hombres y mujeres de negocios, incluidos propietarios de hoteles, empresas de construcción, garajes, compañías de transporte y tiendas. UN ومن بينهم أكثر من ٦٠٠ رجل وإمرأة أعمال، بما في ذلك ملاك فنادق، وأعمال تشييد، وجراجات وشركات نقل ومحلات.
    Según se dice, en el transcurso de estos ataques resultaron heridos 10 civiles, se robaron 18 vacas y se saquearon 8 casas y tiendas. UN ويزعم أن 10 مدنيين جرحوا خلال الهجمات، وسرقت 18 بقرة ونُهبت ثمانية بيوت ومحلات.
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de regalos en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانية تنفيذ جولات مع مرشد ومكتبات ومحلات هدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وآثار تكلفة ذلك
    La Junta recibe informes en los que se menciona a los gimnasios, las tiendas de modas y los salones de belleza como lugares en los que se puede obtener ilícitamente ese tipo de drogas. UN وتلقت الهيئة تقارير تشير إلى بعض نوادي الصحة ومحلات الموضة ودور التجميل بوصفها أماكن يمكن الحصول فيها على تلك العقاقير.
    Según informaciones, las fuerzas de seguridad indonesias no hicieron nada para impedir, durante los tres días siguientes, que la muchedumbre diera muerte a unas 1.198 personas, incendiara casas y comercios y cometiera agresiones sexuales contra mujeres chinas. UN وأفادت التقارير بأن قوات الأمن الإندونيسية وقفت موقف المتفرج خلال الأيام الثلاثة التالية التي قتلت فيها العصابات ما يقارب 198 1 شخصا، وأحرقت منازل ومحلات تجارية، واعتدت جنسيا على النساء الصينيات.
    Hay centros comerciales y tiendas de ropa. Open Subtitles يوجد العديد من مراكز التسوق ومحلات الملابس
    Pensábamos más en béisbol y tiendas de dulces. Open Subtitles كنـّا نفكر أكثر في لعب كرة المضرب ومحلات الحلوى
    que pueden quedarse en esta ciudad... y tener trabajos asegurados... y escuelas y tiendas que no cerrarán. Open Subtitles والحصول على عمل يشعرون به بالأمان ومدارس ومحلات لا تغلق
    Buenos restaurantes y tiendas para que.... Te compres algo de ropa. Open Subtitles مطاعم جيدة ومحلات تشتري منها بعض الملابس
    Según ese poster en la valla, va a ser un rascacielos con pisos y tiendas habitado completamente por blancos. Open Subtitles بناءً على ذلك الملصق على الجدار سوف تكون وحدات سكنية ومحلات تجارية شاهقة الإرتفاع مأهولة تماماً من قبل القوقازيين
    Habrá comidas y tiendas increíbles justo a la puerta de su casa. Open Subtitles سوف يكون هناك أطعمة مذهلة ومحلات تجارية رائعة تماما قرب باب منزلك
    Además, cuatro palestinos, incluidos un niño y un anciano, fueron asesinados, y varios hogares y tiendas fueron destruidos durante este ataque de las fuerzas de ocupación. UN وبالإضافة إلى ذلك، قـُـتل أربعة فلسطينيين بمن فيهم طفل وشيخ مســن، وتـم تدمير عدة منازل ومحلات أثناء هذا الهجوم الذي قامت بــه قوات الاحتلال.
    Posibilidad de establecer visitas guiadas, librerías y tiendas de artículos de regalo en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y gastos que ello entrañaría UN إمكانيــــة تشغيـــل الجولات برفقة مرشدين، والمكتبات، ومحلات بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف
    Se las puede encontrar en las siguientes ramas de actividades: tiendas comunitarias, restaurantes, exposiciones, venta de productos artesanales, exportación de flores, tiendas de plantas ornamentales, escuelas clásicas y profesionales, panaderías. UN وهي تمارس أنشطتها في القطاعات التالية: المحلات التجارية المجتمعية، والمطاعم، والمعارض، وبيع منتجات الصناعة التقليدية، وصادرات الزهور، ومحلات بيع نباتات الزينة، والمدارس التقليدية والمهنية، والمخابز.
    130. Los enfrentamientos prolongados en Daraa han desplazado a decenas de miles de personas, que dejan sin vigilancia sus hogares y comercios. UN 130- وأدى القتال الطويل في درعا إلى تشريد عشرات الآلاف من الأشخاص الذين تركوا منازلهم ومحلات عملهم بدون حراسة.
    No existen sistemas de envío de fondos aparte de los servicios prestados por los bancos y las casas de cambio autorizadas. UN لا يوجد أنظمة أخرى للتحويلات المالية بخلاف تلك المقدمة من البنوك ومحلات الصرافة المرخصة.
    El informe se distribuye gratuitamente a los miembros contribuyentes de la Asociación, aunque también se vende a muchas bibliotecas y librerías. UN ويوزع التقرير بالمجان على اﻷعضاء الماليين بالرابطة ولكنه يباع أيضا إلى كثير من المكتبات ومحلات بيع الكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد