ويكيبيديا

    "ومرتبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sueldos
        
    • y sueldos
        
    • y salarios
        
    • y la escala de sueldos del
        
    • los salarios
        
    • sueldos y
        
    • sueldos de
        
    • por sueldos
        
    • y sus sueldos
        
    52. Desde 1978, los sueldos y salarios del sector público quedaron equiparados plenamente a los del Reino Unido. UN ومنذ عام ١٩٧٨ سويت أجور ومرتبات القطاع العام بشكل كامل مع مثيلتها في المملكة المتحدة.
    los sueldos del personal de contratación local se estiman también al costo neto y se basan en las escalas de sueldos locales aplicables en la zona de la misión. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا كتكلفة صافية، وهي تستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    El desglose de esa cantidad es el siguiente: salarios y sueldos, 474,9 millones; adquisición de bienes y servicios, 156,1 millones; y construcción con fines militares, 117,1 millones. UN وكان تقسيم هذا المبلغ على الوجه التالي: أجور ومرتبات: ٤٧٤,٩ مليون دولار؛ وشراء بضائع وخدمات: ١٥٦,١ مليون دولار؛ وإنشاءات عسكرية: ١١٧,١ مليون دولار.
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal se encuentra en Berna (Suiza), en esta ciudad se aplican el ajuste por lugar de destino y la escala de sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    los sueldos de personal local se estiman también sobre la base del costo neto y de las escalas de sueldos locales aplicables a la zona de la Misión. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا كتكلفة صافية، وهي تستند إلى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    los sueldos y gastos comunes de personal de los funcionarios de contratación local se basan en la escala local de sueldos establecida para Monrovia. UN ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في مونروفيا.
    los sueldos y los gastos comunes del personal local se basan en la escala de sueldos local fijada para Monrovia. UN ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في منروفيا.
    los sueldos del personal de contratación local se estiman a un costo neto medio de 2.400 dólares por persona por año. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٠٠٤ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة.
    los sueldos del personal local se estiman también sobre la base del costo neto y de las escalas de sueldos locales aplicables a la zona de la Misión. UN ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا كتكلفة صافية، وهي تستند الى جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة.
    Los gastos corrientes y los sueldos de los empleados se financian periódicamente con cargo al presupuesto de la República de Serbia. UN وتأتي اﻷموال من ميزانية جمهورية صربيا على أساس منتظم لتغطية تكاليف اﻹدارة ومرتبات العاملين.
    La contribución incluyó los gastos de fletamento, combustible de aviación, seguro y sueldos de la tripulación. UN وشمل التبرع تكاليف استئجار الرحلات ووقود الطائرات والتأمين ومرتبات أفراد الطاقم الجوي.
    Inicié mi carrera como ayudante de contabilidad en calidad de pasante, y fuí ascendido a tesorero municipal, cargo que ocupaba cuando dimití para incorporarme al sector comercial, que por entonces ofrecía puestos de trabajo y sueldos más interesantes. UN واستقلت من أجل الانضمام إلى القطاع التجاري الذي كان يبدو أنه يوفر فرص وظيفية أفضل ومرتبات أحسن في ذلك الحين.
    Además, todavía es necesario resolver cuestiones que están pendientes desde hace tiempo, relacionadas con los rangos y sueldos de los elementos de las Forces Nouvelles que se reincorporarían al ejército. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت لم تتخذ بعد قرارات بشأن المسائل التي طال أمدها المتعلقة برتب ومرتبات عناصر القوات الجديدة التي ستنضم من جديد إلى الجيش.
    Las viudas de los denominados " mártires " recibían vivienda, un vehículo, facilidades financieras, créditos y salarios más elevados. UN وأضافت إن أرامل الشهداء يمنحن مسكنا وسيارة وتسهيلات مالية وقروضا ومرتبات أعلي.
    Desde 1978, los sueldos y salarios del sector público están equiparados plenamente a los del Reino Unido. UN ومنذ عام ١٩٧٨، سويت أجور ومرتبات القطاع العام بشكل كامل مع مثيلتها في المملكة المتحدة.
    Desde 1978, los sueldos y salarios del sector público están equiparados plenamente a los del Reino Unido. UN ومنذ عام ١٩٧٨ سويت أجور ومرتبات القطاع العام تماما في قيمتها مع مثيلاتها في المملكة المتحدة.
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal se encuentra en Berna (Suiza), en esta ciudad se aplican el ajuste por lugar de destino y la escala de sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن (سويسرا)، فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف تستخدم في الوقت الحالي بالنسبة لبيرن.
    La República de Serbia subvenciona los gastos de publicación y los salarios de los empleados. UN وتقدم جمهورية صربيا إعانة لتكاليف النشر ومرتبات موظفي الدار.
    No obstante, el presupuesto, recoge el pago de atrasos de sueldos de funcionarios. UN بيد أن الميزانية تغطي فعلا تسديد متأخرات ومرتبات موظفي الخدمة المدنية.
    6. Las economías por concepto de sueldos (1.404.300 dólares) y gastos conexos de personal de contratación internacional (790.000 dólares), así como por sueldos del personal de contratación local (14.100 dólares) se debieron a la elevada tasa de vacantes que hubo durante el período objeto de estudio. UN ٦ - تحققت الوفورات المتعلقة بالمرتبات )٠٠٣ ٤٠٤ ١ دولار( والتكاليف ذات الصلة بالموظفين الدوليين )٠٠٠ ٠٩٧ دولار( ومرتبات الموظفين المحليين )٠٠١ ٤١ دولار( عن ارتفاع معدل الشواغر في الفترة قيد الاستعراض.
    Las estimaciones correspondientes a esta subsección están basadas en valores actuales y son por tanto provisionales con respecto a los gastos comunes de los magistrados y sus sueldos y estipendios, hasta tanto la Asamblea adopte las decisiones correspondientes. UN والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد