ويكيبيديا

    "ومستشفيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y hospitales
        
    • y los hospitales
        
    • hospitales de
        
    • y en los hospitales
        
    • hospitales y
        
    • Hospital
        
    • u hospitales
        
    Situación de las instituciones psiquiátricas y hospitales UN الأوضاع في مؤسسات ومستشفيات الأمراض النفسية
    Situación de las instituciones psiquiátricas y hospitales UN الأوضاع في مؤسسات ومستشفيات الأمراض النفسية
    Todavía tenemos que rehabilitar escuelas y hospitales, y construir otros nuevos. UN فلدينا مدارس ومستشفيات بحاجة إلى إصلاح وكما أننا بحاجة إلى بناء مدارس ومستشفيات جديدة.
    Las clínicas de maternidad, las clínicas de maternidad ambulatorias y los hospitales de maternidad emplean sólo personal calificado. UN وتوظف مصحات الولادة ودور التوليد ومصحات المرضى الخارجيين ومستشفيات الولادة عاملين مؤهلين دون سواهم.
    Durante los períodos precolonial y colonial, las personas de fortuna solían donar tierras, edificios y otros recursos para crear y hacer funcionar dispensarios y hospitales en sus localidades. UN وخلال فترة ما قبل الاستعمار وما تلاها من فترات الاستعمار، اعتاد اﻷثرياء على التبرع باﻷراضي والمباني وبالموارد اﻷخرى ﻹنشاء مستوصفات ومستشفيات وتشغيلها في محلياتهم.
    También hay médicos generales, clínicas y hospitales privados a los que pueden recurrir las mujeres en busca de atención. UN وهناك أيضا ممارسون عامون وعيادات ومستشفيات خاصة حيث يمكن للمرأة أن تلتمس الرعاية.
    Se han creado también centros diurnos para ancianos, hogares modernos y hospitales para personas de edad. UN وأنشئت أيضا مراكز نهارية ودور رعاية ومستشفيات عصرية للمسنين.
    Asimismo, preocupa al Comité que no existan instalaciones y hospitales en los distritos que presten servicios integrales para el parto, y que las mujeres no tengan acceso a servicios prenatales y postnatales. UN وعلاوة على هذا، يساور اللجنة القلق لعدم وجود مرافق ومستشفيات عامة لتقديم خدمات شاملة للولادة، ولعدم كفاية إمكانية حصول المرأة على خدمات ما قبل الولادة وما بعدها.
    Asimismo, preocupa al Comité que no existan instalaciones y hospitales en los distritos que presten servicios integrales para el parto, y que las mujeres no tengan acceso a servicios prenatales y postnatales. UN وعلاوة على هذا، يساور اللجنة القلق لعدم وجود مرافق ومستشفيات عامة لتقديم خدمات شاملة للولادة، ولعدم كفاية إمكانية حصول المرأة على خدمات ما قبل الولادة وما بعدها.
    Se han establecido 24 regiones especiales de desarrollo, en las que se han construido universidades, colegios y hospitales de 200 camas. UN وجرى تحديد 24 منطقة للتنمية الخاصة وأنشئت جامعات وكليات ومستشفيات تسع 200 سرير في هذه المناطق.
    La capacitación se imparte en el Hospital Nacional de Dili y hospitales de mayor complejidad en Baucau, Suai, Maliana y Oecussi. UN ويجري التدريب في المستشفى الوطني في ديلي ومستشفيات الإحالة في بوكو، وسوويه، وماليانا وأويكوسي.
    Actualmente funcionan 18 instalaciones de salud permanentes y hospitales de campaña temporales, al igual que un buque Hospital que han enviado los Estados Unidos. UN ويعمل الآن ثمانية عشر مرفقا صحيا دائما ومستشفيات ميدانية مؤقتة، وكذلك سفينة طبية أرسلتها الولايات المتحدة.
    En Kenya, el Gobierno alienta a los agentes privados del sector de la salud a establecer unidades especializadas y hospitales que traten esas enfermedades. UN وفي كينيا، تشجِّع الحكومة الجهات الخاصة في القطاع الصحي على إنشاء وحدات ومستشفيات متخصصة تعالج تلك الأمراض.
    Marruecos ha construido nuevos puertos, aeropuertos, caminos, escuelas y hospitales. UN وقام المغرب ببناء موانئ ومطارات وطرق ومدارس ومستشفيات جديدة.
    Enfermos de tuberculosis que acuden a clínicas y hospitales que se ocupan de las enfermedades del pecho; UN مرضى الدرن المترددين على مستوصفات ومستشفيات الصدر؛
    Pidió que se realizara una investigación en las cárceles, los campos de trabajos forzados y los hospitales psiquiátricos de China. UN وطلبت إجراء تحقيق في السجون الصينية، وداخل معسكرات العمل القسري، ومستشفيات الأمراض العقلية.
    La Sección prestará servicios de enlace médico entre la AMISOM y los hospitales de remisión. UN كما سيقدم القسم الدعم في مجال الاتصال الطبي بين البعثة ومستشفيات الإحالة.
    Este servicio es un servicio subcontratado a un proveedor externo que actualmente prestan las autoridades de los países de acogida y los hospitales privados. UN تؤدي هذه الخدمة حاليا جهات خارجية هي السلطات المضيفة ومستشفيات القطاع الخاص.
    La integran, entre otros, varios ministerios, el Procurador General, organizaciones no gubernamentales, hospitales de pediatría y el Arzobispo de Guatemala. UN وتتألف هذه اللجنة، يشارك في عضويتها، عدة وزارات، والنائب العام ومنظمات غير حكومية ومستشفيات أطفال وأسقف غواتيمالا.
    En los servicios médicos de las Naciones Unidas en Abidján y en los hospitales de nivel 2 en los sectores UN في المراكز الطبية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان ومستشفيات المستوى الثاني في القطاعات
    Como consecuencia del ataque, hubo víctimas entre la población civil y quedaron destruidos casas, escuelas, hospitales y vías de comunicación. UN وأسفرت عن اصابات في صفوف السكان المدنيين ودمرت بيوت ومدارس ومستشفيات وطرق المواصلات.
    Se señalaron 27 ataques contra escuelas e instalaciones médicas u hospitales, 5 de los cuales fueron verificados. UN 74 - وأفادت التقارير بوقوع 27 هجوما على مدارس ومستشفيات/مرافق طبية، تم التحقق من خمسة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد