ويكيبيديا

    "ومقرراتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y decisiones
        
    • decisiones de
        
    • las decisiones
        
    • decisiones y
        
    • y decisión
        
    • relativas
        
    • y resoluciones
        
    • y sus decisiones
        
    • y las resoluciones
        
    La ejecución del programa se guiará por las prioridades establecidas en las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN وينبغي أن يسترشد في تنفيذ هذا البرنامج باﻷولويات التي أنشئت في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.
    Teniendo en cuenta sus debates y decisiones sobre cuestiones de importancia para el programa de esa reunión, UN وإذ تضع في اعتبارها وقائع أعمالها ومقرراتها بشأن القضايا ذات الصلة بجدول أعمال هذا الاجتماع،
    y Add.1 resoluciones y decisiones 22 de junio de 1992 pertinentes de la Asamblea General - nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة مذكرة من اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من اﻷمين العام
    Para el Grupo de los 77 y China es una cuestión de principio que las resoluciones y decisiones de la Asamblea General se respeten plenamente. UN واحتـرام قــرارات الجمعية العامة ومقرراتها بشكل كامل هي مسألة مبدأ بالنسبة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قــرارات الجمعيــة العامــة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من اﻷمين العام
    En la aplicación de esas medidas deben tenerse plenamente en cuenta las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General. UN يجب أن توضع في الاعتبار، أثناء تنفيذ هذه التدابير، قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة.
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قـرارات الجمعيــة العامــة ومقرراتها ذات الصلــــة: مذكرة من اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قـرارات الجمعيــة العامــة ومقرراتها ذات الصلــــة: مذكرة من اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم اﻷعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من اﻷمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من الأمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General: nota del Secretario General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة: مذكرة من الأمين العام
    Organización de los trabajos: resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General UN تنظيم الأعمال: قرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة
    Se velará por la independencia editorial, la imparcialidad, la exactitud y el pleno cumplimiento con las resoluciones y decisiones de la Asamblea General. UN وسيراعى في تحرير المواد الإعلامية الاستقلال والنـزاهة والدقة والامتثال التام لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    Durante el debate también se destacó que para que las resoluciones y decisiones de la Asamblea General se respeten mejor, tendrán que darse más a conocer. UN وقد أعرب بقوة في سياق المناقشة عن ضرورة ازدياد العلم بقرارات الجمعية العامة ومقرراتها حتى يزداد احترامها.
    Desde esta perspectiva, las decisiones y resoluciones de las Naciones Unidas deben reflejar los acontecimientos positivos ya observados. UN ومن هذا المنظور، ينبغي لقرارات اﻷمم المتحدة ومقرراتها أن تكون معبرة عن التطورات اﻹيجابية التي سُجلت بالفعل.
    En los últimos 10 años, la Sexta Comisión ha aprobado la mayor parte de sus proyectos de resolución y decisión sin proceder a votación. UN 75 - وفي السنوات العشر الأخيرة، اعتمدت اللجنة السادسة جل مشاريع قراراتها ومقرراتها بدون تصويت.
    Recordando todas las resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas relativas a esos Territorios, en particular las resoluciones aprobadas por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones respecto de cada uno de los Territorios abarcados por la presente resolución, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها المتعلقة بتلك الأقاليم، ومنها بصفة خاصة، القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن الأقاليم المشمولة بهذا القرار، كل على حدة،
    Por otra parte, lo será cada vez menos ya que el Comité reflexiona actualmente sobre el modo en que podría mejorar la formulación de sus observaciones finales y sus decisiones. UN وسيصبح هذا التدبير أقل ضرورة أيضاً لأن اللجنة تدرس في الوقت الحالي الطريقة التي يمكن بها تحسين صياغة ملاحظاتها الختامية ومقرراتها.
    Entre otras cosas, la Oficina desempeña un papel clave al respaldar el cumplimiento de los mandatos, las decisiones y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويضطلع المكتب، في جملة أمور، بدور رئيسي في دعم تنفيذ ولايات الجمعية العامة ومقرراتها وقراراتها ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد