ويكيبيديا

    "ومنظمة الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Organización de los Estados
        
    • y de la Organización de los Estados
        
    • y la Organización de Estados
        
    • y de la Organización de Estados
        
    • y a la Organización de los Estados
        
    • en la Organización de los Estados
        
    • por la Organización de los Estados
        
    • con la Organización de los Estados
        
    Las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) están desempeñando un papel importante en la aplicación del acuerdo logrado en Governors Island, Nueva York. UN وتقوم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية بدور هام في تنفيذ الاتفاق المتوصل إليه في جزيرة غفرنرز في نيويورك.
    Es digno de encomio el éxito de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) en la elaboración de ese acuerdo. UN وإن نجاح اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في وضع الاتفاق يستحق منا الثناء.
    21. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Dicha nota ha sido circulada como documento oficial de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. UN وقد جرى تعميم هذه المذكرة باعتبارها وثيقة من الوثائق الرسمية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Son dignos de elogio los esfuerzos desplegados hasta ahora por las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos para resolver esa crisis política. UN وأثنى على الجهود التي بذلتها لغاية اﻵن اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لحل اﻷزمة السياسية هناك.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Además, la Comisión Europea y la Organización de los Estados Americanos han suministrado apoyo financiero por conducto del Fondo Fiduciario. UN وبالاضافة الى ذلك قدمت اللجنة اﻷوروبية ومنظمة الدول اﻷمريكية دعما ماليا من خلال الصندوق الاستئماني للعقد.
    El Sistema de la Integración Centroamericana y la Organización de los Estados Americanos (OEA) comenzaron en 1994 sus relaciones de cooperación internacional. UN وقد بدأت منظومة أمريكا الوسطى ومنظمة الدول اﻷمريكيـــــة علاقاتهما في مجال التعاون الدولــي في عام ١٩٩٤.
    Celebramos la cooperación constructiva entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) y otras organizaciones e instituciones regionales. UN ونرحب بالتعاون البناء بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية وسائر المنظمات اﻹقليمية بهذا الشأن.
    El Brasil se ha sumado a las declaraciones de naturaleza similar realizadas en otros foros, tales como el Grupo de Río y la Organización de los Estados Americanos. UN وشاركت البرازيل في اﻹعلانات ذات الطبيعة المشابهة التي صــدرت عن محافــل أخرى، من قبيل مجموعة ريو ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    22. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Varias delegaciones se mostraron interesadas en saber más sobre la asociación entre el ACNUR y la Organización de los Estados Americanos. UN وأبدت عدة وفود اهتمامها بمعرفة المزيد عن الشراكة بين المفوضية ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
    Las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos (OEA) comparten a partes iguales el alquiler de los locales UN تتقاسـم اﻷمـم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكيـة إيجـار اﻷماكـن بالتساوي. كاب هاييتيان غونايفيس جاكميل
    Los países nórdicos encomian los esfuerzos de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos (OEA) por solucionar la crisis en Haití. UN وتشيد البلدان النوردية بمساعي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية لايجاد حل لﻷزمة في هايتي.
    Los informes que nos llegan de la Misión Civil Internacional conjunta de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos (OEA) no dejan duda alguna sobre esta triste realidad. UN والمعلومات التي توفرها البعثة المدنية الدولية المشتركة من اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية توضح هذه الحقيقة المحزنة.
    Entre 1993 y 1996, participó como delegado en diversos períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y de la Organización de los Estados Americanos. UN في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Estados Americanos UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية
    Está prácticamente bajo la tutela de las Naciones Unidas y de la Organización de Estados Americanos. UN إنه من الناحية العملية يخضع لوصاية الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Al impedirse el retorno del Presidente Aristide se agravó la situación de inseguridad, y ello obligó a las Naciones Unidas y a la Organización de los Estados Americanos (OEA) a retirar los efectivos de la Misión Civil Internacional, fracasando así los esfuerzos emprendidos hasta entonces para crear un clima de confianza en el seno de la población haitiana. UN ولقد حال تدهور انعدام اﻷمن دون عودة الرئيس أريستيد، وأرغم اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية على سحب موظفي البعثة المدنية الدولية، وقوض الجهود المبذولة حتى اﻵن ﻹرساء مناخ من الثقة لدى شعب هايتي.
    Participan en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), en la Organización de los Estados Americanos (OEA) y en la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ويشتركان في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنظمة الدول اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية.
    Recordando también las resoluciones pertinentes aprobadas por la Asamblea General y por la Organización de los Estados Americanos, UN وإذ يشير أيضا إلى القرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة ومنظمة الدول اﻷمريكية،
    El Consejo insta también al Gobierno de Haití a que coopere plenamente con las Naciones Unidas y con la Organización de los Estados Americanos (OEA) con miras a que los preparativos de las elecciones y las propias elecciones se celebren en un entorno seguro y estable. UN ويدعو المجلس أيضا حكومة هايتي الى التعاون التام مع اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول الامريكية من أجل ضمان اتمام عملية التحضير للانتخابات وإجراء الانتخابات ذاتها في بيئة يسودها اﻷمن والاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد