ويكيبيديا

    "ومنظمة الوحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Organización de la Unidad
        
    • y de la Organización de la Unidad
        
    • y a la Organización de la Unidad
        
    • y la Unión
        
    • con la Organización de la Unidad
        
    • por la Organización de la Unidad
        
    • como la Organización de la Unidad
        
    • y la Carta de la
        
    Por su parte, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) deberán trabajar en aras de la consolidación de ese importante logro. UN وينبغي على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جانبهما، العمل على تعزيز هذا الانجاز.
    Abrigamos la ferviente esperanza de que la consolidación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana fortalezca aún más este nuevo compromiso. UN ويحدونا أمل وطيد بأن يزيد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية دعم هذا الالتزام الجديد.
    La cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) abarca muchos sectores importantes. UN إن التعاون بين اﻷمم المتحـدة ومنظمة الوحدة الافريقية يشمل عـــدة قطاعـــات هامـة.
    El Consejo de Seguridad, por su parte, se reunió con carácter de urgencia a pedido de Burundi, del grupo africano y de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN لقد اجتمع مجلس اﻷمن، على وجه الاستعجال بناء على طلب بوروندي ومجموعة الدول الافريقيــة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Esta recomendación deben estudiarla con seriedad las Naciones Unidas y las otras organizaciones internacionales tales como el Commonwealth y la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وهذه التوصية جديرة باهتمام جاد من جانب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى مثل الكمنولث ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    La Comunidad y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos realizados al respecto por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. UN وتدعم الجماعة ودولها الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد.
    32. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Apoyamos la convocación de una Conferencia sobre estabilidad y seguridad en la región de los lagos con los auspicios de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN ونؤيد عقد مؤتمر بشأن الاستقرار واﻷمن في منطقة البحيرات تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Corresponde saludar aquí los esfuerzos que despliegan las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) para resolver los conflictos en África. UN وأود أن أنوه باﻷعمال التـــي قامت بها اﻷمــم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية اللتان تبذلان جهودا جبارة لتسوية المنازعات.
    Las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana pueden dar testimonio de ello. UN وتشهد اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على ذلك.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    42. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana para evitar que la tragedia de Rwanda se repita en esos países. UN ونحن نؤيد جهود اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتلافي تكرار مأساة رواندا في تلك البلدان.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) fueron manifiestos. UN لقد كانت الجهود المشتركة التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية واضحة تماما.
    El Gobierno rwandés puso esto en conocimiento de los países de la subregión y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), que trataron de buscar una solución pacífica al conflicto. UN وبتنبيه من الحكومة الرواندية، عملت بلدان المنطقة دون الاقليمية ومنظمة الوحدة الافريقية على ايجاد حل سلمي لهذا النزاع.
    Los jeques y los observadores oficiales, es decir, los representantes de las dos partes y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), recibirán instrucciones por escrito en que se definen sus funciones. UN وسيزود الشيوخ والمراقبون الرسميون، أي ممثلو الطرفين ومنظمة الوحدة الافريقية، بتعليمات خطية تحدد واجباتهم.
    Estamos especialmente agradecidos a las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana por el papel determinante que desempeñaron en el éxito de las negociaciones. UN وإننا نشعر بامتنان خاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على دورهما الحاسم في ضمان توصل المفاوضات الى نتائج ناجحة.
    Ese es el objetivo que el Presidente Nyerere está tratando de alcanzar, con el cabal apoyo de las Naciones Unidas, la OUA y la Unión Europea. UN وهذا هو الهدف الذي يحاول الرئيس نيريري تحقيقه بدعم كامل من اﻷمم المتحدة، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي.
    En la esfera del derecho internacional respecto a los refugiados, hemos cooperado activamente en su desarrollo con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y con la Organización de la Unidad Africana. UN في مجال قانون اللجوء الدولي ما زلنا نتعاون بنشاط مع كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الافريقية من أجل تطويره.
    Pusieron de relieve su apoyo a los esfuerzos regionales de mediación, incluidos los realizados por el antiguo Presidente Nyerere y por la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN وأكدوا تأييدهم لجهود الوساطة اﻹقليمية بما في ذلك جهود الرئيس السابق نيريري ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Tanto las Naciones Unidas como la Organización de la Unidad Africana exoneraron a Zambia de las acusaciones. UN وبرﱠأت اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية كلتاهما زامبيا من هذه الادعاءات.
    - Que se condene a Rwanda y a Uganda, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OUA; UN ● إدانة رواندا وأوغندا طبقا ﻷحكام ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد