Asistieron observadores del OIEA y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وحضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Organización para la Prohibición DE LAS ARMAS QUÍMICAS | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS y la Organización para la Prohibición DE LAS ARMAS QUÍMICAS | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية |
Se considera que entre los expertos técnicos podrían figurar representantes del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | ورئي أنه قد يكون من بين الخبراء التقنيين ممثل عن كل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية. |
Como en ocasiones precedentes, asistieron observadores del OIEA y de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | وعلى غرار المناسبات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
También deseamos aprovechar esta oportunidad para celebrar la conclusión del Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ). | UN | ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لنثني على إبرام اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, | UN | إن الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، |
Habiendo examinado el Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, | UN | وقد نظرت في الاتفاق الخاص بالعلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، |
Acuerdo de Relación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
Las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, | UN | إن الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، |
Son los Estados Unidos los que sistemáticamente intentan socavar la Convención sobre armas químicas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas. | UN | والولايات المتحدة هي التي تحاول بشكل منتظم تقويض اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية |
B. Colaboración con organizaciones gubernamentales Tras la firma de un memorando de entendimiento el 29 de abril de 2003 entre el Departamento de Asuntos de Desarme y el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe (OPANAL), el Centro ha establecido una estrecha coordinación y colaboración con el OPANAL para planear y realizar actividades conjuntas encaminadas a fortalecer el Tratado de Tlatelolco. | UN | 29 - عقب التوقيع على مذكرة تفاهم بين إدارة شؤون نزع السلاح ومنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في 29 نيسان/أبريل 2003، يوجد حاليا تنسيق وتعاون وثيقان بين المركز وتلك المنظمة في إعداد وتنفيذ أنشطة مشتركة تهدف إلى تعزيز معاهدة تلاتيلولكو. |
Se solicitó a la Organización Mundial de la Salud (OMS) y a la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas que aportaran sus conocimientos especializados y prestaran apoyo técnico en el desempeño de la misión. | UN | وطلب إلى منظمة الصحة العالمية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تقديم خبرتهما وتوفير الدعم التقني للاضطلاع بالبعثة. |