ويكيبيديا

    "ومن الجوهري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es esencial
        
    • es fundamental
        
    • es indispensable
        
    • es imprescindible
        
    • era fundamental
        
    • es crucial
        
    • será esencial
        
    • era esencial
        
    • resulta esencial
        
    • es de fundamental importancia
        
    He partido de la base de que es esencial que las autoridades empiecen a hacerse solidariamente responsables de la aplicación del proceso de paz. UN ومن الجوهري أن تشرع السلطات في تحمل المسؤولية المشتركة عن تنفيذ عملية السلام ولا زلت أتصرف بالاستناد إلى هذا الافتراض.
    es esencial que los Protocolos adquieran el mismo carácter universal que los Convenios mismos. UN ومن الجوهري أن يكتسب البروتوكولان الصفة العالمية التي تتمتع بها الاتفاقيات نفسها.
    En particular, es esencial la participación eficaz y sostenible del sector privado. UN ومن الجوهري بوجه خاص، إشراك القطاع الخاص بشكل فعال ومستدام.
    es fundamental que se establezca lo más rápida y ampliamente que sea posible. UN ومن الجوهري إقامــة هــذا التعاون بأسرع وقت وعلى أشمل نطاق ممكن.
    es fundamental que todas las instituciones de las Naciones Unidas coordinen sus actividades y se apoyen en esta tarea. UN ومن الجوهري أن تقوم جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة بالتنسيق، وبمساندة متبادلة فيما بينها في هذه المهمة.
    es indispensable controlar la mundialización, desarrollar sus promesas y corregir sus excesos. UN ومن الجوهري إتقان العولمة وتطوير الوعود التي تقدمها وتصحيح تجاوزاتها.
    es imprescindible fortalecer la interacción entre la Mesa del Consejo y las mesas de las comisiones orgánicas. UN ومن الجوهري تعزيز التفاعل بين مكتب المجلس ومكاتب اللجان الفنية.
    es esencial brindar medidas adecuadas de reparación jurídica a las víctimas de violencia y facilitar el acceso a la justicia. UN ومن الجوهري أن تحصل ضحايا العنف على سبل الانتصاف القانوني الصحيحة وأن ييسر لهن الوصول إلى العدالة.
    es esencial que se aporten periódicamente al Fondo contribuciones sustanciales para poder llevar a cabo actividades efectivas de lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN ومن الجوهري تقديم مساهمات كبيرة الى الصندوق بانتظام، إن كان القصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بشكل فعال.
    Una cooperación eficaz entre todos ellos es esencial para el éxito de la promoción y la protección de los derechos humanos. UN ومن الجوهري تحقيق مشاركة فعﱠالة بين جميع هذه الجهات الفاعلة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها على نحو فعﱠال.
    es esencial que se establezca una base de datos de fácil acceso para la planificación conceptual y la preparación detallada de las misiones sobre el terreno. UN ومن الجوهري إنشاء قاعدة بيانات يمكن الوصول اليها بسهولة من أجل التخطيط المفاهيمي للبعثات الميدانية وإعدادها بالتفصيل.
    es esencial que las misiones de mantenimiento de la paz dispongan de mayor flexibilidad para realizar su gestión en el marco de sus presupuestos. UN ومن الجوهري أن يسمح لبعثات حفظ السلم بمزيد من المرونة ﻹدارة أعمالها في حدود ميزانياتها.
    es esencial que todos los sectores de la actividad económica y social desempeñen una función importante en cualquier estrategia que se formule para hacer frente al problema de la sostenibilidad. UN ومن الجوهري أن تؤدي جميع قطاعات النشاط الاقتصادي والاجتماعي دورا رئيسيا في أي استراتيجية توضع لمعالجة مشاكل الاستدامة.
    es fundamental asimismo que se asigne a un mayor número de funcionarios experimentados para que se encarguen de los aspectos administrativos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن الجوهري أيضا تكليف المزيد من الموظفين المتمرسين بتولي الجوانب اﻹدارية لعمليات حفظ السلم.
    es fundamental que se aprovechen al máximo los servicios de conferencias de que se dispone. UN ومن الجوهري الانتفاع، على أكمل وجه، بخدمات المؤتمرات المتيسرة.
    Por consiguiente, es fundamental que todas las administraciones mejoren sus mecanismos para proporcionar información al personal civil asignado o adscrito a estas operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن الجوهري لذلك أن تنسق جميع الادارات اجتماعات الاحاطة للموظفين المدنيين المنتدبين أو المعارين لعمليات حفظ السلم هذه.
    A estos fines, es fundamental hacer uso de la tecnología adecuada. UN ومن الجوهري استخدام التكنولوجيا المناسبة لهذا الغرض.
    es indispensable definir y limitar los conflictos potenciales antes de que estallen. UN ومن الجوهري في هذا الصدد تعيين الصراعات المحتملة والحد منها قبل نشوبها.
    es indispensable que los futuros informes correspondan a las necesidades de toda la Comisión. UN ومن الجوهري أن تلبي التقارير المقبلة احتياجات اللجنة ككل.
    es imprescindible que todo el mundo pueda beneficiarse de esta lección. UN ومن الجوهري أن يستفيد الجميع من هذا الدرس.
    A más largo plazo era fundamental alcanzar un crecimiento sostenido e incluyente. UN ومن الجوهري أن يتحقق، في الأجل الطويل، النمو الشامل المستدام.
    En estos momentos, es crucial demostrar a los ciudadanos de este país que los crímenes no quedan impunes. UN ومن الجوهري اﻵن أن نثبت لمواطني هذا البلد أن الجرائم لا تمر دون عقاب.
    A corto plazo será esencial que ambas partes se comprometan a reabrir cauces normales de comunicación y a aceptar la necesidad de avenencia en interés de la desaparición de la tensión. UN ومن الجوهري أن يلتزم الطرفان في اﻷجل القريب بإعادة فتح القنوات العادية للاتصال والقبول بضرورة التوصل إلى حل وسط من أجل تخفيف التوتر.
    era esencial obtener la información correcta y las declaraciones de impuestos debían incluir información clave sobre las transacciones conexas de las partes. UN ومن الجوهري الحصول على المعلومات السليمة، وينبغي أن تتضمن عائدات الضرائب معلومات رئيسية عن معاملات الأطراف ذات الصلة.
    La financiación de este esfuerzo internacional resulta esencial. UN ومن الجوهري تمويل مثل هذا المجهود الدولي.
    es de fundamental importancia contar con información más sistemática sobre las violaciones de los derechos humanos en función del sexo. UN ومن الجوهري توفير معلومات أكثر منهجية بشأن انتهاكات حقوق الانسان التي ترتكب تحديدا بسبب جنس الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد