ويكيبيديا

    "وموظف وطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un funcionario nacional
        
    • y uno nacional
        
    • y un oficial nacional
        
    • y un funcionario de contratación nacional
        
    • y personal nacional
        
    :: Adición de un funcionario internacional, un voluntario internacional de las Naciones Unidas y un funcionario nacional para los equipos móviles propuestos en cada una de las oficinas auxiliares de Malakal y Wau UN :: إضافة موظف دولي واحد وأحد متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني واحد إلى الفريق المتنقل المقترح في المكتبين الفرعيين في ملكال وواو
    La Dependencia estaría integrada por un P-3, un funcionario del Servicio Móvil, dos Voluntarios de las Naciones Unidas y un funcionario nacional. UN وستتألف الوحدة من موظف واحد برتبة ف-3 وموظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة وموظف وطني واحد.
    La Dependencia de Orientación Psicológica estaría integrada por un P-4, un funcionario del Servicio Móvil, dos Voluntarios de las Naciones Unidas y un funcionario nacional, quienes proporcionarían al personal servicios de gestión del estrés y orientación psicológica. UN 101- وستتكون وحدة إسداء المشورة من موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمة الميدانية ومتطوعين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة وموظف وطني واحد.
    También ha recomendado el establecimiento de una dependencia de archivo integrada por un funcionario internacional y uno nacional del cuadro de servicios generales. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Varias personas resultaron heridas, entre ellas un parlamentario del PAIGC y un oficial nacional de derechos humanos de la UNIOGBIS. UN وأصيب العديد من الأفراد، بما في ذلك أحد نواب الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي في البرلمان وموظف وطني لحقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في
    A fin de prestar apoyo a las operaciones sobre el terreno, la Sección desplegaría dos funcionarios del Servicio Móvil y un funcionario de contratación nacional a los sectores Oeste y Este y a la base logística avanzada. UN ولدعم العمليات في الميدان، سيقوم القسم بإيفاد موظفين من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني لقطاعي الغرب والشرق والقاعدة السوقية المتقدمة.
    El Oficial Jefe de Control de Tráfico cuenta con el apoyo de dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويدعم كبير موظفي مراقبة الحركة مساعدان إداريان (واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La Dependencia consta de un oficial electoral superior (P-5), dos oficiales electorales (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y un auxiliar electoral (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN وتتكون الوحدة من موظف أقدم لشؤون الانتخابات (ف-5)، وموظفين اثنين لشؤون الانتخابات (ف-3، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية)، ومساعد انتخابات (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    iii) Bandundu: un puesto del Servicio Móvil (oficial administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales (empleado administrativo); UN ' 3` باندونو: موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة (كاتب إداري)؛
    iii) Pretoria: dos auxiliares administrativos (uno del Servicio Móvil (oficial administrativo) y un funcionario nacional de servicios generales); UN ' 3` بريتوريا: مساعدان إداريان (موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، وموظف وطني واحد من فئة الخدمة العامة).
    Cuenta con el apoyo de un auxiliar especial (P–4), un auxiliar administrativo (cuadro de servicios generales), un funcionario nacional y un funcionario de contratación local. UN ويقوم مساعد خاص )ف - ٤(، ومساعد إداري واحد )من فئة الخدمة العامة(، وموظف وطني واحد وموظف من الرتبة المحلية بتقديم الدعم للمدير.
    La Oficina de Derechos Humanos en Abidján comprendería también tres funcionarios de contratación internacional (uno de categoría P-5, uno de categoría P-3 y uno del Servicio Móvil) y un funcionario nacional, así como un Voluntario de las Naciones Unidas. UN 49 - وسيضم مكتب حقوق الإنسان في أبيدجان أيضا ثلاثة موظفين دوليين (موظف برتبة ف-5، وموظف برتبة ف-3، وموظف من فئة الخدمة الميدانية) وموظف وطني واحد، إضافة إلى متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة.
    La Dependencia de Asuntos de Género está integrada por dos Oficiales en Asuntos de Género (un P-3 y un funcionario nacional) y un Auxiliar Administrativo (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN وتضم وحدة المسائل الجنسانية موظفين اثنين في الشؤون الجنسانية (موظف واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدا إداريا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    En la oficina auxiliar de Nyala, se encargan de las actividades humanitarias, de socorro y recuperación tres oficiales de enlace para cuestiones humanitarias (un P-4, un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 131 - وفي المكتب الفرعي في نيالا، يتولى الأنشطة الإنسانية في مجالي الإغاثة والإنعاش ثلاثة موظفي اتصال للشؤون الإنسانية (واحد برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-3، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية).
    En cada una de las oficinas auxiliares de El Geneina y Zalingei, la supervisión de las cuestiones de protección correrá a cargo de dos oficiales de protección (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 164- ويرصد شؤون الحماية في كل من المكتبين الفرعيين في الجنينة وزالنجي موظفان لشؤون الحماية واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية).
    En la oficina regional de Kassala, las cuestiones relacionadas con la protección estarán supervisadas por dos oficiales de protección (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico) y un oficial de protección de los niños (voluntario internacional de las Naciones Unidas). UN 165- وفي المكتب الإقليمي في كسلا، يرصد شؤون الحماية موظفان لشؤون الحماية (واحد برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية) وموظف لشؤون حماية الطفل (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    En cada una de las oficinas auxiliares de Malakal y Wau, la promoción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general correrá a cargo de dos oficiales encargados de las cuestiones de género (un P-3 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 171- وفي كل من المكتبين الفرعيين في ملكال وواو، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (موظف برتبة ف-3 وموظف وطني من الفئة الفنية).
    En la oficina regional de El Fasher, la promoción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género corre a cargo de dos oficiales encargados de las cuestiones de género (un P-4 y un funcionario nacional del cuadro orgánico). UN 174- وفي المكتب الإقليمي في الفاشر، ينهض بأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موظفان للشؤون الجنسانية (واحد برتبة ف-4 وموظف وطني من الفئة الفنية).
    El aumento de las necesidades se debe a una reserva de créditos para que un funcionario de contratación internacional y uno nacional sigan prestando servicios en el proyecto de elaboración de mapas de la FNUOS por un período de seis meses. UN 16 - تتعلق الزيادات في الاحتياجات بالاعتماد المخصص لخدمات موظف دولي وموظف وطني لفترة ستة شهور لمواصلة العمل في مشروع رسم الخرائط للبعثة.
    Al frente de ella está un Oficial Superior de Programas (P-5) y un oficial nacional de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) que ejerce como adjunto. UN ويرأس المكتب موظف برامج أقدم (ف-5) وموظف وطني واحد للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) يعمل بصفته نائباً.
    En marzo de 2014 hubo dos incidentes de robos de viviendas que afectaron a un funcionario de contratación internacional y un funcionario de contratación nacional. UN وتعرض موظف دولي وموظف وطني لحادثتي سطو منفصلتين على منزليهما في آذار/مارس 2014.
    La Sección está integrada por cuatro oficiales de asuntos jurídicos (un P-4, un P-3 y dos funcionarios nacionales del cuadro orgánico) y dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil y personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويضم القسم أربعة موظفين للشؤون القانونية (واحد برتبة ف-4 وواحد برتبة ف-3 وموظفان وطنيان من الفئة الفنية) ومساعدين إداريين اثنين (موظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد