No cabe duda de que lo que acaba de describir se cumplirá. le deseamos lo mejor en su cargo actual. | UN | وليس هناك أدنى شك في أن التوقعات التي لخصتموها للتو ستتحقق، ونتمنى لكم النجاح في منصبكم الحالي. |
Recae en usted una tarea onerosa, y le deseamos todo género de éxitos en su cumplimiento. | UN | إنكم تقومون بعمل مضن ونتمنى لكم كل نجاح وأنتم تضطلعون به. |
le deseamos éxito en su desempeño de tan alto cargo. | UN | ونتمنى لكم نجاحا فائقا أثناء توليكم هذا المنصب الرفيع. |
le deseamos suerte y éxito en su alto cargo. | UN | ونتمنى لكم الحظ والنجاح في منصبكم الرفيع. |
Me gustaría desearle éxito y garantizarle nuestro pleno apoyo y colaboración. | UN | ونتمنى لكم التوفيق ونؤكد لكم دعمنا وتعاوننا الكاملين. |
le deseamos pleno éxito en ambas funciones y le ofrecemos el apoyo y la cooperación de nuestra delegación. | UN | ونتمنى لكم أعظم نجاح في كلا منصبيكم ونؤكد لكم تأييد وفدي لكم في أنشطتكم، ونقدم لك تعاوننا. |
Sabemos de sus cualidades profesionales y le deseamos el mayor éxito. | UN | ونحن نعرف صفاتكم المهنية ونتمنى لكم كل التوفيق. |
le deseamos muchos éxitos en el ejercicio de sus funciones. | UN | ونتمنى لكم كل الخير والنجاح في الفترة المقبلة. |
le deseamos éxito en nuestros esfuerzos compartidos en las Naciones Unidas y le ofrecemos nuestra plena cooperación. | UN | ونتمنى لكم التوفيق في جهودنا المشتركة في اﻷمم المتحدة، ونقدم لكم تعاوننا الكامل. |
le deseamos el mayor de los éxitos y le ofrecemos nuestro apoyo y nuestra colaboración. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح كما نؤكد لكم استعدادنا لدعمكم والتعاون معكم. |
En nombre de la delegación del Senegal, hago llegar a usted, Sr. Presidente nuestras cálidas felicitaciones fraternales y le deseamos éxito en el desempeño de ese alto cargo. | UN | فباسم وفد السنغال أتقدم إليكم، سيدي، بأحر التهانئ اﻷخوية؛ ونتمنى لكم كل التوفيق في منصبكم الرفيع. |
le deseamos a usted y a su familia buena salud, mucha suerte y continuos éxitos. | UN | ونتمنى لكم ولأسرتكم الصحة الجيدة والحظ السعيد والنجاح المتواصل. |
le deseamos éxito en sus tareas futuras. | UN | ونتمنى لكم النجاح في المهام المنتظرة. |
Al provenir también de un pequeño país insular, sentimos un gran respeto por su elección y le deseamos éxito en su Presidencia. | UN | وإذ تأتون من جزيرة صغيرة أيضا، فإننا نقدر انتخابكم تقديرا عاليا ونتمنى لكم النجاح في رئاستكم. |
le deseamos éxito en sus empeños que compartimos. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح في مساعينا المشتركة. |
Estamos seguros de que la Asamblea General no podría estar en manos más competentes, y le deseamos el mayor de los éxitos. | UN | ونحن على ثقة بأنه يصعب إيجاد إدارة للجمعية العامة أفضل منكم ونتمنى لكم التوفيق. |
Es muy satisfactorio para nosotros ver ocupar la Presidencia a un profesional tan capaz que representa a un país vecino y amigo. le deseamos éxito, y procuraremos ayudarle en su labor. | UN | ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف. |
le deseamos mucho éxito, y permítame asegurarle, señor Presidente, que puede contar con el pleno apoyo y cooperación de nuestra delegación. | UN | ونتمنى لكم كل النجاح، وأود أن أؤكد لكم سيدي الرئيس أنه بإمكانكم أن تعولوا على دعم وفد بلدنا الكامل وتعاونه. |
Aprovechamos esta oportunidad para asegurarle nuestra entera colaboración y desearle éxito en el ejercicio de sus importantes funciones. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد لكم تعاوننا الكامل ونتمنى لكم النجاح في الاضطلاع بمسؤولياتكم الهامة. |
Les damos las gracias y les deseamos lo mejor. | UN | ونتقدم بالشكر الجزيل لكم، ونتمنى لكم كل التوفيق. |
les deseamos a usted y a los demás Presidentes pleno éxito en el desempeño de su tarea. | UN | ونتمنى لكم ولبقية السادة الرؤساء التوفيق والنجاح في مهمتكم. |