Y esto no es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. | UN | وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه. |
no se trata simplemente de un deber moral para con la humanidad sino que es una obligación legal que está claramente expresada en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949. | UN | وهذا ليس مجرد واجـــب أخلاقي بل هو واجب إنساني والتزام قانوني تحدد بشكل واضح في اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩. |
y no es que quiera meterme pero, parece que te vendría bien la ayuda. | Open Subtitles | وهذا ليس تدخل في عملك، لكن يبدو بأنه يمكنك أن تستخدم المساعدة |
Tenía una casa bellísima en un barrio bellísimo, y eso no era todo. | Open Subtitles | إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء |
Y sé que el lenguaje de la superación No está en esa salsa. | Open Subtitles | اعلم كيف يمكنك ان تمضي بحياتك وهذا ليس عن طريق السالسا |
esa no es la razón fundamental por la que debe dársenos participación. | UN | وهذا ليس أفضل الأسباب التي تستدعي مشاركتنا. |
Para resumir, la respuesta no yace en oponerse a la mundialización —lo cual no es ni posible ni conveniente— sino en lograr que dé mejores resultados. | UN | وباختصار، فإن الجوانب لا يكمن في مقاومة العولمة - وهذا ليس ممكنــا ولا مستحبا - بل في تطبيق العولمة على نحو أفضل. |
La solución era construir más viviendas modernas, prácticas y asequibles, lo que no sería fácil. | UN | والحل هو بناء مزيد من المساكن الحديثة اللائقة والميسرة، وهذا ليس بالأمر السهل. |
Y este no es un lugar exótico como una de las bahías bioluminiscentes de Puerto Rico, Esta fue tomada en el puerto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
Y esto no es sorprendente. Lo sabemos, algunas personas nacen tímidas y otras nacen sociables. | TED | وهذا ليس مستغرباً. نحن نعرف، أن بعض الناس يولدون خجولين وبعضهم يولد إجتماعي. |
Y esto no es un sueño no es ficción de uno de tus libros, no. | Open Subtitles | وهذا ليس حلم انه ليس جزء م نالخيال من احد كتبتك , لا |
no se trata de una señal de fervor nacionalista, sino más bien de una decisión deliberada con dos objetivos muy precisos. | UN | وهذا ليس دليلا على تعصب وطني، بل هو قرار متعمد له هدفان محددان جدا. |
Éstas deben ser objeto de nuestra más decisiva y enérgica acción para su completa eliminación en el más breve plazo. no se trata de una cuestión retórica. | UN | وينبغي أن تكون هذه الأسلحة موضوع أكثر تدابيرنا حسماً وحزماً لإزالتها إزالة تامة في أسرع وقت ممكن وهذا ليس سؤال لمجرد التأثير الخطابي. |
Sé que otra vez excedí la fecha límite y sé que tienes que responder ante mucha gente y no es justo para ti. | Open Subtitles | اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك |
Ella siempre la ha tenido piensa que todo me viene fácilmente y no es así | Open Subtitles | هي دائماً كذلك,هي تعتقد بأن كل شئ يأتي لي بسهولة للغاية,وهذا ليس صحيح |
El problema es que también lleva suspensión "Sport" y eso no es bueno. | Open Subtitles | والمشكلة هي انهم مزودة أيضا مع تعليق الرياضية وهذا ليس جيدا. |
Bueno, pero no molestes a nadie. Están dormidos, No está bien molestarlos. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً. |
Somos una nación europea y esa no es una revelación reciente. | UN | إننا أمة أوروبية، وهذا ليس اكتشافا جديدا. |
Estos hechos engendran resentimiento y alimentan el terrorismo, lo cual no redunda en interés de Israel. | UN | هذه التطورات تولِّد الرفض وتغذي الإرهاب. وهذا ليس في مصلحة إسرائيل. |
Tales amenazas tienen que ser convincentes, lo que no representa una condición banal. | UN | وينبغي أن تكون مثل هذه التهديدات صادقة، وهذا ليس من المتطلبات التافهة. |
Y este no es tan fabuloso, pero va mucho mejor con el colgante, y realmente quiero usar el colgante | Open Subtitles | وهذا ليس رائعا جدا ولكنه يتناسب بشكل أفضل بكثير مع القلادة وأنا حقا أريد إرتداء القلادة |
En cuanto a nosotros nos llaman los héroes de Iwo Jima Y ese no es el caso. | Open Subtitles | كما تدعوننا ابطال ايوو جيما وهذا ليس صحيحاً |
Nunca he permitido que nadie me manipule y esta no es una excepción. | Open Subtitles | لم أدع اى شخص من قبل يتلاعب بى, وهذا ليس إستثناء. |
ello no es el resultado de una elección, sino de una necesidad. | UN | وهذا ليس نتيجة اختيار، وإنما نتيجة ضرورة. |
He tratado de alejarme de ti, creo que no es mucho pedir. | Open Subtitles | انا اريد بعض الوقت بعيد عنك وهذا ليس شيئا كبيرا |