"وهذا ليس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esto no es
        
    • no se trata
        
    • y no es
        
    • y eso no
        
    • No está
        
    • esa no es
        
    • lo cual no
        
    • lo que no
        
    • este no es
        
    • y esto no
        
    • eso no es
        
    • Y ese no es
        
    • esta no es
        
    • ello no es
        
    • que no es
        
    Y esto no es una mera declaración. Ucrania está haciendo todo lo posible para aplicarla. UN وهذا ليس مجرد إعلان، إذ أن أوكرانيا تبذل قصارى جهدها للعمل على تنفيذه.
    no se trata simplemente de un deber moral para con la humanidad sino que es una obligación legal que está claramente expresada en el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949. UN وهذا ليس مجرد واجـــب أخلاقي بل هو واجب إنساني والتزام قانوني تحدد بشكل واضح في اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩.
    y no es que quiera meterme pero, parece que te vendría bien la ayuda. Open Subtitles وهذا ليس تدخل في عملك، لكن يبدو بأنه يمكنك أن تستخدم المساعدة
    Tenía una casa bellísima en un barrio bellísimo, y eso no era todo. Open Subtitles إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء
    Y sé que el lenguaje de la superación No está en esa salsa. Open Subtitles اعلم كيف يمكنك ان تمضي بحياتك وهذا ليس عن طريق السالسا
    esa no es la razón fundamental por la que debe dársenos participación. UN وهذا ليس أفضل الأسباب التي تستدعي مشاركتنا.
    Para resumir, la respuesta no yace en oponerse a la mundialización —lo cual no es ni posible ni conveniente— sino en lograr que dé mejores resultados. UN وباختصار، فإن الجوانب لا يكمن في مقاومة العولمة - وهذا ليس ممكنــا ولا مستحبا - بل في تطبيق العولمة على نحو أفضل.
    La solución era construir más viviendas modernas, prácticas y asequibles, lo que no sería fácil. UN والحل هو بناء مزيد من المساكن الحديثة اللائقة والميسرة، وهذا ليس بالأمر السهل.
    Y este no es un lugar exótico como una de las bahías bioluminiscentes de Puerto Rico, Esta fue tomada en el puerto de San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Y esto no es sorprendente. Lo sabemos, algunas personas nacen tímidas y otras nacen sociables. TED وهذا ليس مستغرباً. نحن نعرف، أن بعض الناس يولدون خجولين وبعضهم يولد إجتماعي.
    Y esto no es un sueño no es ficción de uno de tus libros, no. Open Subtitles وهذا ليس حلم انه ليس جزء م نالخيال من احد كتبتك , لا
    no se trata de una señal de fervor nacionalista, sino más bien de una decisión deliberada con dos objetivos muy precisos. UN وهذا ليس دليلا على تعصب وطني، بل هو قرار متعمد له هدفان محددان جدا.
    Éstas deben ser objeto de nuestra más decisiva y enérgica acción para su completa eliminación en el más breve plazo. no se trata de una cuestión retórica. UN وينبغي أن تكون هذه الأسلحة موضوع أكثر تدابيرنا حسماً وحزماً لإزالتها إزالة تامة في أسرع وقت ممكن وهذا ليس سؤال لمجرد التأثير الخطابي.
    Sé que otra vez excedí la fecha límite y sé que tienes que responder ante mucha gente y no es justo para ti. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Ella siempre la ha tenido piensa que todo me viene fácilmente y no es así Open Subtitles هي دائماً كذلك,هي تعتقد بأن كل شئ يأتي لي بسهولة للغاية,وهذا ليس صحيح
    El problema es que también lleva suspensión "Sport" y eso no es bueno. Open Subtitles والمشكلة هي انهم مزودة أيضا مع تعليق الرياضية وهذا ليس جيدا.
    Bueno, pero no molestes a nadie. Están dormidos, No está bien molestarlos. Open Subtitles حسنٌ، لا تعبث مع أحد، إنّهم نائمين وهذا ليس لطيفاً.
    Somos una nación europea y esa no es una revelación reciente. UN إننا أمة أوروبية، وهذا ليس اكتشافا جديدا.
    Estos hechos engendran resentimiento y alimentan el terrorismo, lo cual no redunda en interés de Israel. UN هذه التطورات تولِّد الرفض وتغذي الإرهاب. وهذا ليس في مصلحة إسرائيل.
    Tales amenazas tienen que ser convincentes, lo que no representa una condición banal. UN وينبغي أن تكون مثل هذه التهديدات صادقة، وهذا ليس من المتطلبات التافهة.
    Y este no es tan fabuloso, pero va mucho mejor con el colgante, y realmente quiero usar el colgante Open Subtitles وهذا ليس رائعا جدا ولكنه يتناسب بشكل أفضل بكثير مع القلادة وأنا حقا أريد إرتداء القلادة
    En cuanto a nosotros nos llaman los héroes de Iwo Jima Y ese no es el caso. Open Subtitles كما تدعوننا ابطال ايوو جيما وهذا ليس صحيحاً
    Nunca he permitido que nadie me manipule y esta no es una excepción. Open Subtitles لم أدع اى شخص من قبل يتلاعب بى, وهذا ليس إستثناء.
    ello no es el resultado de una elección, sino de una necesidad. UN وهذا ليس نتيجة اختيار، وإنما نتيجة ضرورة.
    He tratado de alejarme de ti, creo que no es mucho pedir. Open Subtitles انا اريد بعض الوقت بعيد عنك وهذا ليس شيئا كبيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus