ويكيبيديا

    "وهذه التغييرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estos cambios
        
    • esos cambios
        
    • estas modificaciones
        
    • esas modificaciones
        
    • tales cambios
        
    estos cambios son el resultado de una petición presentada al Tribunal Superior de Israel por la Asociación de Derechos Civiles de Israel. UN وهذه التغييرات الجديدة هي بنتيجة التماس قدمته الى المحكمة العليا الاسرائيلية رابطة حقوق اﻹنسان في اسرائيل.
    Para estos cambios se requerirán programas de cooperación internacional, multilaterales y bilaterales; UN وهذه التغييرات سوف تتطلب برامج للتعاون على الصعد الدولية والمتعددة اﻷطراف والثنائية؛
    estos cambios favorecerán funciones de mantenimiento de la paz, permitiendo que los escasos recursos se dediquen a las necesidades de desarrollo. UN وهذه التغييرات ستتجه إلى إيثار مهام حفظ السلام، بما يتيح اﻹفراج عن الموارد الشحيحة لسد حاجات التنمية.
    esos cambios, además de propiciar una aprobación más expeditiva de los presupuestos operacionales, han dado una mayor flexibilidad a la gestión de los programas. UN وهذه التغييرات لم تؤد فحسب إلى تعجيل الموافقة على الميزانيات التنفيذية، بل أدت أيضا الى زيادة المرونة في إدارة البرامج.
    esos cambios crearán un mejor marco político, constitucional y jurídico para la plena aplicación de los derechos consagrados en el Pacto. UN وهذه التغييرات سوف تؤدي إلى إيجاد إطار سياسي ودستوري وقانوني أفضل للتنفيذ التام للحقوق التي ينص عليها العهد.
    estas modificaciones reflejan la recomendación de la Comisión Consultiva mediante el cierre de tres oficinas en los cuarteles generales sectoriales. UN وهذه التغييرات أخذت في الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية، عن طريق إقفال ثلاثة مكاتب في قطاع المقر.
    estos cambios son vitales en nuestro empeño colectivo para mejorar la legitimidad y credibilidad del Consejo de Seguridad. UN وهذه التغييرات حيوية في جهودنا الجماعية الرامية إلى تعزيز شرعية ومصداقية مجلس اﻷمن.
    estos cambios en marcha requieren una reformulación del contexto mundial, que obviamente exige la urgente reestructuración del sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه التغييرات المستمرة تدعو الى وضع استراتيجية عالمية، من الواضح أنها تتطلب إعادة هيكلة منظومة اﻷمم المتحدة.
    estos cambios fundamentales en las actividades del ACNUR han aumentado considerablemente la necesidad de disponer de una mayor capacidad para formular políticas. UN وهذه التغييرات اﻷساسية في أنشطة المفوضية قد زادت الى حد كبير من حاجة اﻹدارة الى قدرة أقوى على صنع السياسة العامة.
    estos cambios brindan grandes oportunidades, pero también plantean graves retos y problemas. UN وهذه التغييرات تولد فرصاً كبيرة - وتحديات ومشاكل عويصة أيضاً.
    Para que estos cambios puedan ser duraderos, se debe tener como objetivo sacar a la mujer de su marginación. UN وهذه التغييرات لا يمكن أن تكون مستدامة إلا إذا كان الهدف المنشود تمكين النساء.
    Con estos cambios se ampliarán los derechos de más de 100.000 mujeres. UN وهذه التغييرات تعطى ﻷكثر من ٠٠٠ ١٠٠ امرأة مستحقات قانونية محسنة.
    En su conjunto, estos cambios equiparán mejor a la Organización para lograr nuestras aspiraciones comunes de un mundo más pacífico, próspero y justo. UN وهذه التغييرات مجتمعة ستجهز المنظمة بأدوات أفضل لتحقيق تطلعاتنا المشتركة نحو عالم أكثر سلما وازدهارا وعدلا.
    Con estos cambios se pretende mejorar el acceso a la justicia de la mayoría de los pequeños usuarios del sistema. UN وهذه التغييرات يراد بها تحسين الوصول إلى العدالة لمعظم صغار مستعملي النظام.
    esos cambios crearán un mejor marco político, constitucional y jurídico para la plena aplicación de los derechos consagrados en el Pacto. UN وهذه التغييرات سوف تؤدي إلى ايجاد إطار سياسي ودستوري وقانوني أفضل للتنفيذ التام للحقوق التي ينص عليها العهد.
    esos cambios crearán un mejor marco político, constitucional y jurídico para la plena aplicación de los derechos consagrados en el Pacto. UN وهذه التغييرات سوف تؤدي إلى إيجاد إطار سياسي ودستوري وقانوني أفضل للتنفيذ التام للحقوق التي ينص عليها العهد.
    esos cambios deben tener en cuenta los intereses de todos sus componentes. UN وهذه التغييرات ينبغـي أن تأخذ بعين الاعتبار مصالح اﻷجزاء المكونة لها.
    Se harán esos cambios en los próximos meses en relación con la rotación de contingentes. UN وهذه التغييرات ستجرى على مدى الشهور القليلة المقبلة فيما يتعلق بتناوب الوحدات.
    esos cambios permiten que cada vez más mujeres prosigan su instrucción escolar y les da la posibilidad de que trabajen fuera del hogar. UN وهذه التغييرات تتيح ﻷعداد متزايدة من النساء مواصلة تعليمهن النظامي والعمل خارج المنزل.
    estas modificaciones deberían figurar igualmente en el proyecto de párrafo 1 del artículo 11, en el que se utiliza la misma expresión. UN وهذه التغييرات يجب أيضاً أن تظهر في الفقرة 1 من مشروع المادة 11، التي تستخدم نفس العبارات.
    esas modificaciones transforman la estructura laboral y, por ende, modifican la demanda de competencias. UN وهذه التغييرات تغير البنية المهنية وتغير بالتالي الطلب على الكفاءات.
    tales cambios reflejan el carácter cambiante de la labor del Consejo. UN وهذه التغييرات انعكاس للطبيعة المتغيرة لعمل المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد