ويكيبيديا

    "وهذه التوصيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esas recomendaciones
        
    • estas recomendaciones
        
    • dichas recomendaciones
        
    • las recomendaciones se
        
    • son las
        
    • las recomendaciones son
        
    La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. UN وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    esas recomendaciones estaban siendo examinadas por el Gobierno, que daría su respuesta a algunas de ellas a más tardar al fin del año. UN وهذه التوصيات هي اﻵن قيد النظر داخل الحكومة التي ستتخذ موقفا بشأن بعضها بحلول نهاية هذا العام.
    Entre esas recomendaciones se incluye el establecimiento por los Estados partes de un sistema de recopilación de información y estadísticas confiables y desglosadas por género. UN وهذه التوصيات تشمل قيام الدول اﻷطراف بوضع نظام لجمع معلومات واحصاءات موثوقة عن كل من الجنسين.
    estas recomendaciones están siendo analizadas por la Junta de Publicaciones. UN وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
    estas recomendaciones están siendo analizadas por la Junta de Publicaciones. UN وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات.
    dichas recomendaciones u orientaciones no serán vinculantes y estarán encaminadas a facilitar el entendimiento entre las partes. UN وهذه التوصيات والمبادئ التوجيهية تكون غير ملزمة وترمي الى تيسير التفاهم بين الطرفين.
    las recomendaciones se refieren a una serie de esferas importantes de interés para los PMA. UN وهذه التوصيات تشمل عددا من المجالات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نموا.
    esas recomendaciones constituyen la contribución ponderada del Comité a los esfuerzos de las Naciones Unidas en pro de la erradicación de los últimos vestigios del colonialismo de la faz de la Tierra. UN وهذه التوصيات تمثل اسهام اللجنة المدروس في جهود اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على ما تبقى من آثار الاستعمار على وجه اﻷرض.
    esas recomendaciones están en diversas etapas de aplicación. UN وهذه التوصيات هي في مراحل مختلفة من التنفيذ.
    El Comité tenía ante sí esas recomendaciones en el capítulo V del documento SAICM/PREPCOM.3/3. UN وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    El Comité tenía ante sí esas recomendaciones en el capítulo V del documento SAICM/PREPCOM.3/3. UN وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3.
    esas recomendaciones se encuentran en diversas etapas de aplicación. UN وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا.
    esas recomendaciones están interrelacionadas y la manera más eficiente de ponerlas en práctica sería hacerlo conjuntamente, una vez preparado un mandato para la prestación del asesoramiento técnico adecuado. UN وهذه التوصيات مترابطـة، ويمكن تنفيـذها معا بأكبر قدر من كفاءة، بعد وضع صلاحيات تقديم المشورة التقنيـة المناسبة.
    estas recomendaciones reconocen claramente la importancia de equipar adecuadamente a los bancos centrales con los recursos necesarios. UN وهذه التوصيات تسلم بوضوح بأهمية تجهيز المصارف المركزية تجهيزا كاملا بالموارد اللازمة.
    Actualmente estas recomendaciones son objeto de examen en la Quinta Comisión. UN وهذه التوصيات هي حاليا قيد نظر اللجنة الخامسة.
    Por lo demás estas recomendaciones se especifican claramente en el Programa de Desarrollo que aprobamos durante el último período de sesiones de la Asamblea General. UN وهذه التوصيات واردة في خطة للتنمية، المعتمدة خلال الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    estas recomendaciones son decisivas para las deliberaciones de la Quinta Comisión de la Asamblea General, que formulará las recomendaciones finales a la Asamblea. UN وهذه التوصيات ذات أهمية حاسمة لمداولات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، التي ستقدم التوصيات النهائية إلى الجمعية.
    estas recomendaciones se dirigen a los gobiernos, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y el sistema de las Naciones Unidas. UN وهذه التوصيات موجهة إلى الحكومات، وإلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وإلى منظومة الأمم المتحدة.
    estas recomendaciones son de interés para un gran número de países. UN وهذه التوصيات تناسب عدداً كبيراً من البلدان.
    dichas recomendaciones constituyen un paso positivo en la búsqueda de una solución a ese problema. UN وهذه التوصيات خطوة إيجابية في البحث عن حل للمشكلة.
    dichas recomendaciones son disposiciones que se encuentran en las diferentes convenciones de la que el país es signatario. UN وهذه التوصيات هي أحكام متضمنة في مختلف الاتفاقيات التي وقع عليها البلد.
    las recomendaciones se destinan a los gobiernos, la Comisión y el sistema de las Naciones Unidas. VI.2.1. UN وهذه التوصيات موجهة إلى الحكومات وإلى اللجنة وإلى منظومة الأمم المتحدة.
    Las recomendaciones son las conclusiones prácticas, con miras al futuro, del análisis hecho con base en la observación sistemática y analítica, y la interlocución con las autoridades estatales y organizaciones de la sociedad civil. UN وهذه التوصيات هي استنتاجات عملية تتطلع إلى المستقبل تم التوصل إليها بالاستناد إلى الملاحظة المنهجية والتحليلية وإلى الحوار مع سلطات الدولة ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد