La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. | UN | وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية. |
esas recomendaciones estaban siendo examinadas por el Gobierno, que daría su respuesta a algunas de ellas a más tardar al fin del año. | UN | وهذه التوصيات هي اﻵن قيد النظر داخل الحكومة التي ستتخذ موقفا بشأن بعضها بحلول نهاية هذا العام. |
Entre esas recomendaciones se incluye el establecimiento por los Estados partes de un sistema de recopilación de información y estadísticas confiables y desglosadas por género. | UN | وهذه التوصيات تشمل قيام الدول اﻷطراف بوضع نظام لجمع معلومات واحصاءات موثوقة عن كل من الجنسين. |
estas recomendaciones están siendo analizadas por la Junta de Publicaciones. | UN | وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات. |
estas recomendaciones están siendo analizadas por la Junta de Publicaciones. | UN | وهذه التوصيات هي حاليا قيد استعراض مجلس المنشورات. |
dichas recomendaciones u orientaciones no serán vinculantes y estarán encaminadas a facilitar el entendimiento entre las partes. | UN | وهذه التوصيات والمبادئ التوجيهية تكون غير ملزمة وترمي الى تيسير التفاهم بين الطرفين. |
las recomendaciones se refieren a una serie de esferas importantes de interés para los PMA. | UN | وهذه التوصيات تشمل عددا من المجالات الرئيسية التي تهم أقل البلدان نموا. |
esas recomendaciones constituyen la contribución ponderada del Comité a los esfuerzos de las Naciones Unidas en pro de la erradicación de los últimos vestigios del colonialismo de la faz de la Tierra. | UN | وهذه التوصيات تمثل اسهام اللجنة المدروس في جهود اﻷمم المتحدة من أجل القضاء على ما تبقى من آثار الاستعمار على وجه اﻷرض. |
esas recomendaciones están en diversas etapas de aplicación. | UN | وهذه التوصيات هي في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
El Comité tenía ante sí esas recomendaciones en el capítulo V del documento SAICM/PREPCOM.3/3. | UN | وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3. |
El Comité tenía ante sí esas recomendaciones en el capítulo V del documento SAICM/PREPCOM.3/3. | UN | وهذه التوصيات معروضة حالياً على اللجنة في الفصل الخامس من الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3. |
esas recomendaciones se encuentran en diversas etapas de aplicación. | UN | وهذه التوصيات في مراحل مختلفة من التنفيذ حاليا. |
esas recomendaciones están interrelacionadas y la manera más eficiente de ponerlas en práctica sería hacerlo conjuntamente, una vez preparado un mandato para la prestación del asesoramiento técnico adecuado. | UN | وهذه التوصيات مترابطـة، ويمكن تنفيـذها معا بأكبر قدر من كفاءة، بعد وضع صلاحيات تقديم المشورة التقنيـة المناسبة. |
estas recomendaciones reconocen claramente la importancia de equipar adecuadamente a los bancos centrales con los recursos necesarios. | UN | وهذه التوصيات تسلم بوضوح بأهمية تجهيز المصارف المركزية تجهيزا كاملا بالموارد اللازمة. |
Actualmente estas recomendaciones son objeto de examen en la Quinta Comisión. | UN | وهذه التوصيات هي حاليا قيد نظر اللجنة الخامسة. |
Por lo demás estas recomendaciones se especifican claramente en el Programa de Desarrollo que aprobamos durante el último período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وهذه التوصيات واردة في خطة للتنمية، المعتمدة خلال الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
estas recomendaciones son decisivas para las deliberaciones de la Quinta Comisión de la Asamblea General, que formulará las recomendaciones finales a la Asamblea. | UN | وهذه التوصيات ذات أهمية حاسمة لمداولات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، التي ستقدم التوصيات النهائية إلى الجمعية. |
estas recomendaciones se dirigen a los gobiernos, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذه التوصيات موجهة إلى الحكومات، وإلى لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وإلى منظومة الأمم المتحدة. |
estas recomendaciones son de interés para un gran número de países. | UN | وهذه التوصيات تناسب عدداً كبيراً من البلدان. |
dichas recomendaciones constituyen un paso positivo en la búsqueda de una solución a ese problema. | UN | وهذه التوصيات خطوة إيجابية في البحث عن حل للمشكلة. |
dichas recomendaciones son disposiciones que se encuentran en las diferentes convenciones de la que el país es signatario. | UN | وهذه التوصيات هي أحكام متضمنة في مختلف الاتفاقيات التي وقع عليها البلد. |
las recomendaciones se destinan a los gobiernos, la Comisión y el sistema de las Naciones Unidas. VI.2.1. | UN | وهذه التوصيات موجهة إلى الحكومات وإلى اللجنة وإلى منظومة الأمم المتحدة. |
Las recomendaciones son las conclusiones prácticas, con miras al futuro, del análisis hecho con base en la observación sistemática y analítica, y la interlocución con las autoridades estatales y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وهذه التوصيات هي استنتاجات عملية تتطلع إلى المستقبل تم التوصل إليها بالاستناد إلى الملاحظة المنهجية والتحليلية وإلى الحوار مع سلطات الدولة ومنظمات المجتمع المدني. |