el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración de la delegación de Cuba. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند. |
el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a 18 relativos al tema. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una revisión del proyecto de resolución S/26053 en su forma provisional. | UN | ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة. |
el Presidente señaló a la atención del comité preparatorio un documento oficioso en el que figuraban los párrafos convenidos en las negociaciones celebradas en las reuniones oficiosas. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة التحضيرية إلى ورقة عمل غير رسمية تتضمن فقرات متفقا عليها كنتيجة للمفاوضات التي جرت في الجلسات غير الرسمية. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea la nota del Secretario General por la que se convoca el período extraordinario de sesiones de emergencia, donde se indica que | UN | ووجه الرئيس انتباه الجمعية إلى مذكرة اﻷمين العام الداعية إلى عقد الدورة الاستثنائية الطارئـة العاشرة التي يشير فيها إلى أن وثائـق تفويـض الممثليـن غيـر المـأذون لهـم بالفعـل بتمثيـل |
el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/C.2/54/L.74, en el que se explican las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/54/L.74 التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار. |
el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/55/L.17 a L.21, relativos al tema 85 del programa. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال. |
el Presidente señala a la atención de las delegaciones los documentos A/ES-10/237 y A/ES-10/238. | UN | ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/237، و A/ES-10/238. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el estado de la documentación, que figura en el documento A/C.2/66/L.1/Add.1. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة الوثائق الواردة في الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1. |
el Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/69/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة. |
el Presidente señala a la atención de la Asamblea el documento A/INF/52/3/Add.2, en que figura un programa de trabajo provisional y el horario de las sesiones plenarias para el resto de noviembre y las dos primeras semanas de diciembre. | UN | ووجه الرئيس انتباه الجمعية الى الوثيقة A/INF/52/3/Add.2 التي تتضمن برنامج عمل وجدولا للجلسات العامة مؤقتين للفترة المتبقية من شهر تشرين الثاني/نوفمبر وأول أسبوعين من شهر كانون اﻷول/ديسمبر. |
el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/52/L.54, en que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.54، التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/52/L.57. |
el Presidente señala a la atención del Consejo el documento E/1998/L.52, en que figuran proyectos de decisión presentados por el Vicepresidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى الوثيقة E/1998/L.52 التي تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من نائب رئيس المجلس على أساس مشاورات غير رسمية. |
el Presidente señaló a la atención del Comité Especial tres documentos que contenían párrafos convenidos como resultado de las negociaciones celebradas en las reuniones oficiosas. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصة إلى ثلاث ورقات تتضمن فقرات اتفق عليها بعد المفاوضات التي أجريت في الاجتماعات غير الرسمية. |
el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/911), preparado en las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. | UN | ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى مشروع قرار (S/1999/911) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وطرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución (S/2000/1124), que se había elaborado en el curso de las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار (S/2000/1124) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
el Presidente señaló a la atención de las delegaciones la Reunión Especial prevista para al 2 de septiembre de 2003 con el objetivo de llenar la vacante en el Tribunal causada por el fallecimiento del Magistrado Lennox Fitzroy Ballah. | UN | 119 - ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الاجتماع الخاص المزمع عقده في 2 أيلول/سبتمبر 2003 لأغراض ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2007/485) presentado por Francia. | UN | ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى مشروع قرار (S/2007/485) مقدم من فرنسا. |
el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la siguiente modificación del proyecto de resolución en su versión provisional, que figura en el documento S/25472: al final del párrafo 2 de la parte dispositiva, había que agregar la palabra " representativos " después de " otros grupos " . | UN | ووجه الرئيس انتباه اﻷعضاء الى التنقيح التالي المدخل على مشروع القرار بصيغته المؤقتة الواردة في الوثيقة 27452/S؛ تدرج في آخر الفقرة ٢ من المنطوق لفظة " الممثلة " بعد عبارة " الفئات اﻷخرى " . |
El Presidente también señaló a la atención de los miembros del Consejo una corrección técnica que debía hacerse en el proyecto de resolución. | UN | ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس أيضا الى التصويب الواجب ادخاله ﻷسباب فنية على مشروع القرار. |
el Presidente señala también a la atención de la Comisión el estado de la documentación para el período de sesiones, que figura en el documento A/C.2/68/L.1/Add.1. | UN | ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة وثائق الدورة، الواردة في الوثيقة A/C.2/68/L.1/Add.1. |
el Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/62/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة. |