"ووجه الرئيس انتباه" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Presidente señala a la atención
        
    • el Presidente señaló a la atención
        
    • señaló a la atención de
        
    • el Presidente señala también a la atención
        
    • el Presidente también señala a la atención
        
    el Presidente señala a la atención de la Comisión la declaración de la delegación de Cuba. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي أدلى به وفد كوبا.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/51/124 que también corresponde examinarse en relación con este tema. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/51/124 التي يتعين أيضا على اللجنة أن تنظر فيها في إطار هذا البند.
    el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución A/C.4/51/L.12 a 18 relativos al tema. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات من A/C.4/51/L.12 إلى 18 المتعلقة بهذا البند.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo una revisión del proyecto de resolución S/26053 en su forma provisional. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس الى تنقيح لمشروع القرار S/26053 في صيغته المؤقتة.
    el Presidente señaló a la atención del comité preparatorio un documento oficioso en el que figuraban los párrafos convenidos en las negociaciones celebradas en las reuniones oficiosas. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة التحضيرية إلى ورقة عمل غير رسمية تتضمن فقرات متفقا عليها كنتيجة للمفاوضات التي جرت في الجلسات غير الرسمية.
    el Presidente señala a la atención de la Asamblea la nota del Secretario General por la que se convoca el período extraordinario de sesiones de emergencia, donde se indica que UN ووجه الرئيس انتباه الجمعية إلى مذكرة اﻷمين العام الداعية إلى عقد الدورة الاستثنائية الطارئـة العاشرة التي يشير فيها إلى أن وثائـق تفويـض الممثليـن غيـر المـأذون لهـم بالفعـل بتمثيـل
    el Presidente señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/C.2/54/L.74, en el que se explican las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/54/L.74 التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية عن مشروع القرار.
    el Presidente señala a la atención de los miembros los proyectos de resolución que figuran en los documentos A/C.4/55/L.17 a L.21, relativos al tema 85 del programa. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال.
    el Presidente señala a la atención de las delegaciones los documentos A/ES-10/237 y A/ES-10/238. UN ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الوثيقتين A/ES-10/237، و A/ES-10/238.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el estado de la documentación, que figura en el documento A/C.2/66/L.1/Add.1. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة الوثائق الواردة في الوثيقة A/C.2/66/L.1/Add.1.
    el Presidente señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/69/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/69/INF/1 التي تتضمّن قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة.
    el Presidente señala a la atención de la Asamblea el documento A/INF/52/3/Add.2, en que figura un programa de trabajo provisional y el horario de las sesiones plenarias para el resto de noviembre y las dos primeras semanas de diciembre. UN ووجه الرئيس انتباه الجمعية الى الوثيقة A/INF/52/3/Add.2 التي تتضمن برنامج عمل وجدولا للجلسات العامة مؤقتين للفترة المتبقية من شهر تشرين الثاني/نوفمبر وأول أسبوعين من شهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    el Presidente señala a la atención de la Comisión el documento A/C.2/52/L.54, en que figuran las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الوثيقة A/C.2/52/L.54، التي تتضمن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    el Presidente señala a la atención del Consejo el documento E/1998/L.52, en que figuran proyectos de decisión presentados por el Vicepresidente sobre la base de consultas oficiosas. UN ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى الوثيقة E/1998/L.52 التي تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من نائب رئيس المجلس على أساس مشاورات غير رسمية.
    el Presidente señaló a la atención del Comité Especial tres documentos que contenían párrafos convenidos como resultado de las negociaciones celebradas en las reuniones oficiosas. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة المخصصة إلى ثلاث ورقات تتضمن فقرات اتفق عليها بعد المفاوضات التي أجريت في الاجتماعات غير الرسمية.
    el Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/911), preparado en las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى مشروع قرار (S/1999/911) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة وطرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros un proyecto de resolución (S/2000/1124), que se había elaborado en el curso de las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار (S/2000/1124) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت.
    el Presidente señaló a la atención de las delegaciones la Reunión Especial prevista para al 2 de septiembre de 2003 con el objetivo de llenar la vacante en el Tribunal causada por el fallecimiento del Magistrado Lennox Fitzroy Ballah. UN 119 - ووجه الرئيس انتباه الوفود إلى الاجتماع الخاص المزمع عقده في 2 أيلول/سبتمبر 2003 لأغراض ملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة بسبب وفاة القاضي لينوكس فيتزروي بالاه.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2007/485) presentado por Francia. UN ووجه الرئيس انتباه المجلس إلى مشروع قرار (S/2007/485) مقدم من فرنسا.
    el Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la siguiente modificación del proyecto de resolución en su versión provisional, que figura en el documento S/25472: al final del párrafo 2 de la parte dispositiva, había que agregar la palabra " representativos " después de " otros grupos " . UN ووجه الرئيس انتباه اﻷعضاء الى التنقيح التالي المدخل على مشروع القرار بصيغته المؤقتة الواردة في الوثيقة 27452/S؛ تدرج في آخر الفقرة ٢ من المنطوق لفظة " الممثلة " بعد عبارة " الفئات اﻷخرى " .
    El Presidente también señaló a la atención de los miembros del Consejo una corrección técnica que debía hacerse en el proyecto de resolución. UN ووجه الرئيس انتباه أعضاء المجلس أيضا الى التصويب الواجب ادخاله ﻷسباب فنية على مشروع القرار.
    el Presidente señala también a la atención de la Comisión el estado de la documentación para el período de sesiones, que figura en el documento A/C.2/68/L.1/Add.1. UN ووجه الرئيس انتباه اللجنة إلى حالة وثائق الدورة، الواردة في الوثيقة A/C.2/68/L.1/Add.1.
    el Presidente también señala a la atención de los miembros el documento A/C.4/62/INF/1, en que figura la lista de documentos que tiene ante sí la Comisión. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/C.4/62/INF/1 التي تضمنت قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more