ويكيبيديا

    "ووزارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los ministerios
        
    • los ministerios de
        
    • y ministerios
        
    • los ministros
        
    • ministerios y
        
    • y de los Ministerios
        
    • los Ministerios del
        
    • o ministerios
        
    También ha destacado expertos técnicos en los bancos nacionales y los ministerios de economía de muchos países. UN وعين كذلك بعض الخبراء التقنيين للعمل في المصارف الوطنية ووزارات المالية في العديد من البلدان.
    En particular, las empresas de servicios públicos y los ministerios de energía conexos deben elaborar nuevos mecanismos para la participación de los sectores privados nacional y extranjero. UN ويلزم، على وجه الخصوص، أن تستحدث المرافق ووزارات الطاقة المرتبطة بها نهجا جديدة ﻹشراك القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي.
    Añadió que el Fondo seguiría ampliando su colaboración con el ministerio de salud y los ministerios de desarrollo de los países donde se ejecutan programas. UN وأضاف قائلا إن الصندوق سيواصل توسيع نطاق تعاونه مع وزارات الصحة ووزارات التنمية في بلدان البرنامج.
    Por eso, la limpieza de campos de minas es una sección muy importante de las actividades de los ejércitos modernos y siempre existen departamentos en los ejércitos y en los ministerios de Defensa que se ocupan de esta cuestión. UN ولهذا فإن نزع اﻷلغام هو اختصاص بالغ اﻷهمية لدى الجيوش ووزارات الدفاع اليوم.
    A menudo era obligatorio un estudio de viabilidad del proyecto de inversión propuesto y se necesitaba la aprobación de varios organismos y ministerios. UN وغالبا ما كانت تعتبر دراسة الجدوى لمشروع الاستثمارات المقترح أمرا إلزاميا، وكان اﻷمر يقتضي الحصول على موافقة عدة وكالات ووزارات.
    Aunque ya se han creado varios organismos de protección ambiental y ministerios para el medio ambiente, la cooperación efectiva no existe todavía en muchos países. UN وعلى الرغم من أنه تم إنشاء عدد من وكالات حماية البيئة ووزارات البيئة، ما زال التعاون الفعال مفقودا في كثير من البلدان.
    Añadió que el Fondo seguiría ampliando su colaboración con el ministerio de salud y los ministerios de desarrollo de los países donde se ejecutan programas. UN وأضاف قائلا إن الصندوق سيواصل توسيع نطاق تعاونه مع وزارات الصحة ووزارات التنمية في بلدان البرنامج.
    :: Hagan participar a las agencias de viajes y los ministerios de Turismo de los distintos países en los programas de lucha contra la explotación sexual de menores; UN ♦ إشراك وكالات السفر ووزارات السياحة في مختلف البلدان في برامج مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال؛
    El proyecto permitirá a las instituciones de investigación, los bancos centrales y los ministerios de finanzas aportar ideas a los encargados de formular políticas en lo que respecta a formularlas y evaluarlas. UN وسيمكن المشروع مؤسسات البحوث والمصارف المركزية ووزارات المالية من إعداد المدخلات الضرورية لصياغة السياسات وتقييمها.
    La evaluación incluyó la policía de Malawi y los ministerios de Salud y Población, Agricultura e Irrigación, Educación, Ciencia y Tecnología, y Desarrollo del Agua. UN وشمل التقييم شرطة ملاوي ووزارات الصحة والسكان، والزراعة والري، والتعليم، والعلوم والتكنولوجيا، وتطوير الموارد المائية.
    Esas actividades corresponden, en la mayoría de los países, a los ministerios de agricultura y montes y los ministerios de relaciones económicas, planificación agrícola y medio ambiente. UN وتقوم وزارات الزراعة والحراجة ووزارات الاقتصاد وتخطيط الأراضي والبيئة بهذه المهام في معظم البلدان.
    Ello incluye la mejora de la coordinación entre los organismos internacionales, las autoridades nacionales de estadística y los ministerios de salud. UN وتشمل هذه المهمة أيضا تحسين مستوى التنسيق بين الوكالات الدولية والهيئات الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة.
    La iniciativa ha propiciado el diálogo sobre políticas entre las mujeres de las asociaciones empresariales y los ministerios de comercio e industria. UN وأثارت هذه المبادرة حوارا بشأن السياسات بين النساء في الجمعيات التجارية ووزارات التجارة والصناعة.
    El Comité de Comercio y Medio Ambiente debe tener el mismo número de representantes de los ministerios de comercio y del medio ambiente; UN وينبغي أن يكون في لجنة التجارة والبيئة عدد متساو من الممثلين عن وزارات التجارة ووزارات البيئة.
    Los equipos nacionales estarán integrados por miembros procedentes de instituciones nacionales de investigación y ministerios de finanzas, asuntos sociales, educación y salud pública. UN وستضم الفرق الوطنية أعضاء من مؤسسات البحث الوطنية ووزارات المالية والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة العامة.
    Estos cursos están destinados concretamente a futuros encargados de la adopción de decisiones, en particular de bancos centrales y ministerios de finanzas. UN وتستهدف هذه الدورات خصيصا صنع السياسات المستقبلية، ولا سيما في المصارف المركزية ووزارات المالية.
    Entre las fuentes indirectas de datos se contaban determinados organismos y ministerios del Gobierno de Liberia. UN أما مصادر البيانات الثانوية فقد شملت وكالات ووزارات مختارة تابعة للحكومة الليبرية.
    Establecimiento de un sistema de comunicación telefónica directa entre los Jefes de Estado Mayor y/o los ministros de Defensa de los Estados participantes. UN إنشاء شبكة هواتف للخط الساخن بين رؤساء الدفاع ووزارات الدفاع في الدول المشاركة.
    Asimismo, se crearon oficinas, ministerios y organismos para realizar nuevas funciones. UN وفضــلا عـــن ذلــك، أنشئت مكاتب ووزارات ووكالات ﻷداء مهام جديــدة.
    Al mismo tiempo están tratando de aumentar la capacidad técnica del personal de las empresas de abastecimiento y de los Ministerios. UN وتعمل في الوقت نفسه على تحسين القدرات الفنية للموظفين العاملين في مرافق المياه ووزارات الموارد المائية.
    Un elemento clave de la coordinación es la comunicación entre los donantes y los ministerios del Gobierno del Afganistán. UN 252 - إن أحد العناصر الرئيسية للتنسيق يتمثل في المتابعة بين الجهات المانحة ووزارات حكومة أفغانستان.
    Arreglos sobre la asignación recíproca de oficiales de estado mayor a los estados mayores, secretarías de defensa y/o ministerios de defensa. UN ترتيب تبادل توزيع ضباط اﻷركان في الدوائر الحكومية ودوائر الدفاع ووزارات الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد