ويكيبيديا

    "ووزعت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se distribuyeron
        
    • y distribuyó
        
    • se distribuyó
        
    • y distribuido
        
    • se han distribuido
        
    • y distribuidos
        
    • ha distribuido
        
    • y distribuyeron
        
    • fueron distribuidos
        
    • y difundió
        
    • distribuyendo
        
    • fue distribuido
        
    • y distribuida
        
    • se difundieron
        
    se distribuyeron más de 1.000 ejemplares de cada uno de los cuatro volúmenes entre educadores y bibliotecas jurídicas en los países árabes. UN ووزعت أكثر من ٠٠٠ ١ نسخة من كل مجلد من المجلدات اﻷربعة على المربين ومكتبات القانون في العالم العربي.
    Esos temas también se reprodujeron en señaladores para libros que se distribuyeron al público. UN واستنسخت هذه اللوحات أيضا على شارات لتعليم خدمات المكتب ووزعت على الجمهور.
    La Comisión Nacional para la UNESCO de la República de Corea produjo y distribuyó en coreano los carteles sobre la tolerancia. UN وأصدرت اللجنة الوطنية لليونسكو في جمهورية كوريا ووزعت ملصقات عن التسامح باللغة الكورية.
    Esta recomendación fue traducida al alemán y se distribuyó en los cantones. UN وقد تُرجمت هذه التوصية إلى اللغة اﻷلمانية ووزعت على الكانتونات.
    Las Normas se han traducido al finlandés y distribuido a organizaciones de discapacitados y autoridades regionales y locales. UN ترجمت القواعد الى اللغة الفنلندية ووزعت على المنظمات المعنية بالمعوقين والسلطات الاقليمية والمحلية.
    se han distribuido anuncios sobre la sala de recursos a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y universidades. UN ووزعت إعلانات صادرة عن غرفة الموارد على وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجامعات. النسخ المترجمة
    Noticieros editados para televisión, producidos y distribuidos UN مجموعات أنبائية تلفزيونية محررة أنتجت ووزعت
    Se ha preparado ahora, y se ha distribuido a la Comisión, una nota informativa que contiene esa actualización. UN وأضاف قائلا إنه قد تم اﻵن إعداد مذكرة معلومات تتضمن هذا الاستكمال ووزعت على اللجنة.
    Se elaboraron y distribuyeron 4.805 mapas de todas las categorías según el producto previsto. UN 805 4 خرائط من جميع الفئات وفق النتائج المقررة قد وضعت ووزعت.
    se distribuyeron un boletín, cuatro artículos y un folleto sobre el lema del Día Mundial del SIDA y se preparó un programa radiofónico bilingüe. UN ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين.
    se distribuyeron a los participantes y a la audiencia folletos y libros de las Naciones Unidas. UN ووزعت على المشاركين والجمهور كراسات وكتب عن اﻷمم المتحدة.
    En un seminario sobre el tema se distribuyeron documentos de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos en anticipación de la Conferencia de Viena. UN ووزعت مواد من اﻷمم المتحدة عن حقوق اﻹنسان في حلقة دراسية نظمت بشأن الموضوع قبل المؤتمر.
    se distribuyeron ampliamente entre los medios de difusión y las organizaciones no gubernamentales comunicados de prensa y otra información sobre la Conferencia de Viena. UN ووزعت على نطاق واسع بلاغات صحفية ومعلومات أخرى عن مؤتمر فيينا على وسائط اﻹعلام اﻹخبارية والمنظمات غير الحكومية.
    se distribuyeron a los participantes carpetas de información sobre los derechos humanos. UN ووزعت مجموعات مواد إعلامية عن حقوق الانسان على المشتركين.
    Además, se recibió y distribuyó a 13 centros de salud pública y centros de rehabilitación nutricional material de apoyo a la enseñanza en materia de supervisión del crecimiento y de actividades de educación para la salud. UN ووردت أيضا معينات تعليمية، ووزعت على ١٣ مركزا للصحة العامة وللتأهيل التغذوي، وهي تخص أنشطة رصد النمو والتثقيف الصحي.
    Además, se compilaron y distribuyeron materiales de capacitación como parte de cada curso práctico y se publicó y distribuyó una serie de documentos y materiales relativos a las mejores prácticas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجميع وتوزيع مواد تدريبية ضمن كل حلقة من حلقات العمل ونشرت ووزعت مجموعة وثائق؛ كما نشرت ووزعت وثائق بشأن أفضل الممارسات.
    También se distribuyó material con el logo de la microfinanciación para promover el Año. UN ووزعت على الجمهور أدوات تحمل شعار التمويل الصغير في إطار الترويج للسنة.
    El mensaje del Secretario General se tradujo al tailandés y se distribuyó a medios de difusión que informan en inglés y en tailandés. UN وترجمت رسالة اﻷمين العام إلى اللغة التايلندية ووزعت إلى وسائط اﻹعلام الانكليزية والتايلندية.
    Las Normas se han traducido al holandés y distribuido a los ministerios, el Parlamento, diversas organizaciones y los medios informativos. UN تُرجمت القواعد الى اللغة الهولندية ووزعت على الوزارات والبرلمان والمنظمات المختلفة ووسائل اﻹعلام.
    Las Normas ya se han traducido a todos los idiomas de las Naciones Unidas y se han distribuido a los Estados Miembros. UN والقواعد قد ترجمت الى جميع لغات اﻷمم المتحدة ووزعت على الدول اﻷعضاء.
    Boletines de prensa producidos y distribuidos en inglés y francés UN الكمية نشرات صحفية أنتجت ووزعت بالانكليزية والفرنسية
    El UNICEF también ha distribuido vacunas y ha inmunizado a 17.488 niños. UN ووزعت اليونيسيف فضلا عن ذلك لقاحات وحصنت ٤٨٨ ١٧ طفلا.
    También se publicaron y distribuyeron ampliamente 2.000 ejemplares del volante de promoción. UN وقد نشر ألفا نسخة من المنشور الدعائي عن المجموعة ووزعت على أوسع نطاق.
    Los 50.000 ejemplares con ese material que se imprimieron fueron distribuidos en las escuelas entre 2002 y 2003. UN وطبعت هذه المواد في 000 50 نسخة ووزعت في المدارس خلال عامي 2002 و 2003.
    También se publicó y difundió ampliamente el mensaje del Secretario General a dicho seminario. UN كما أُصدرت ووزعت على نطاق واسع رسالة الأمين العام بشأن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    En el marco del proyecto de socorro de emergencia de su Programa Técnico, la FAO también está distribuyendo equipo de pesca a más de 2.000 pescadores. UN ووزعت منظمة اﻷغذية والزراعة أيضا في إطــار مشــروع اﻹغاثــة التابع لبرنامجها التقني، معدات لصيد اﻷسماك على أكثر من ٠٠٠ ٢ من صيادي اﻷسماك.
    Este texto fue distribuido en diferentes instancias públicas y en especial entregado a todos los jueces del país. UN ووزعت هذه الوثيقة على مختلف السلطات العامة، وعلى وجه خاص، على جميع القضاة في شيلي.
    La experiencia adquirida ha sido reunida y distribuida mediante publicaciones, conferencias y otros medios diversos. UN وقد جمعت الخبرة المكتسبة ووزعت عن طريق شتى المنشورات والمؤتمرات وما إليها.
    Las publicaciones del Centro y otros materiales recibidos por los CINU se difundieron entre los medios locales de información, especialmente con motivo del Día Mundial del Hábitat. UN ووزعت منشورات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وغيرها من المواد التي تلقتها مراكز اﻹعلام على وسائط اﻹعلام المحلية، وخاصة بمناسبة اليوم العالمي للموئل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد