Presupuesto ordinario: un puesto de categoría P-5, un puesto de categoría P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales | UN | الوظائف: الميزانية العادية - وظيفة واحدة من الرتبة ف-5، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة |
Presupuesto ordinario: un puesto de categoría P-4, un puesto de categoría P-2 y dos puestos del cuadro de servicios generales | UN | الوظائف: الميزانية العادية - وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة |
Adición de siete puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local. Se solicitan esos puestos para prestar apoyo administrativo adicional | UN | 65 - إضافة سبع وظائف خدمة ميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية؛ مطلوبة من أجل توفير دعم إداري إضافية؛ |
Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Además, la Comisión no recomienda el establecimiento de un puesto de la categoría de servicios generales ni de un puesto de contratación local. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
13.16 Se propone crear tres puestos (dos de categoría P-4 y uno de categoría P-3). | UN | ١٣-١٦ من المقترح إنشاء ثلاث وظائف )وظيفتان من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة )ف - ٣(. |
Se propone la redistribución de una plaza del Servicio Móvil/Servicio de Seguridad y una plaza de contratación local a la Oficina de Apoyo en Kuwait, conforme a lo señalado en los párrafos 34 a 36 del presente informe. | UN | 152 - ويقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية/خدمات الأمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، تماشيا مع الفقرات 34 إلى 36 من هذا التقرير. |
Teniendo en cuenta el número de puestos de que dispone esta Oficina, la Comisión Consultiva recomienda la aceptación de los dos puestos P–3 y de un puesto de contratación local. | UN | واللجنة الاستشارية، وهي تضع في اعتبارها عدد الوظائف المتاحة لهذا المكتب، توصي بالموافقة على وظيفتين من الرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Presupuesto ordinario: un puesto de categoría D-1, un puesto de categoría P-4 y dos puestos del cuadro de servicios generales | UN | وظائف: الميزانية العادية - وظيفة واحدة من الرتبة مد-1، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة |
Asimismo, se solicita que se reclasifique un puesto de categoría D-1 a la categoría D-2 y uno de categoría P-3 a la categoría P-4. | UN | كما أنه من المطلوب أيضا إعادة تصنيــف وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ إلى الرتبة مد- ٢ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤. |
Las necesidades reflejan la propuesta de eliminar un puesto de categoría P-4, uno de categoría P-3 y uno del cuadro de servicios generales que, como consecuencia de la revisión de los métodos de trabajo, no son necesarios para llevar adelante el programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لا توجد حاجة إليها لتنفيذ برنامج العمل كنتيجة لتنقيح أساليب العمل. |
Las necesidades reflejan la propuesta de eliminar un puesto de categoría P-4, uno de categoría P-3 y uno del cuadro de servicios generales que, como consecuencia de la revisión de los métodos de trabajo, no son necesarios para llevar adelante el programa de trabajo. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لا توجد حاجة لها لتنفيذ برنامج العمل كنتيجة لتنقيح أساليب العمل. |
El crédito para recursos de personal corresponde a dos puestos de categoría D–1, un puesto de categoría P–5 y dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ويغطي المبلغ المخصص للموارد في الموظفين وظيفتين من الرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. | UN | ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
12.56 El monto estimado de 237.200 dólares corresponde a las necesidades de personal del subprograma que, tras la reorganización del programa de trabajo, comprenderían un puesto de la categoría P-4 y un puesto de contratación local. | UN | ٢١-٦٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٣٧ دولار بمتطلبات تدبير الموظفين للبرنامج الفرعي الذين سيتألفون، عقب إعادة تنظيم برنامج العمل، من وظيفة واحدة برتبة ف-٤ ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
A fin de atender las crecientes necesidades en materia de seguridad se propone aumentar el personal de seguridad en un puesto del cuadro del Servicio Móvil para un oficial de seguridad y un puesto de contratación local para un auxiliar de seguridad. | UN | ولتلبية الاحتياجات الأمنية المتزايدة، يقترح الزيادة في عدد موظفي الأمن بإضافة وظيفة خدمة ميدانية واحدة لضابط أمن ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد أمن. |
La reducción incorpora la reclasificación de dos puestos de la categoría P-4 a la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4. | UN | ويتضمن التخفيض إعادة تصنيف وظيفتين في الرتبة ف - ٤ الى الرتبة ف - ٥، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ الى ف - ٤. |
13.16 Se propone crear tres puestos (dos de categoría P-4 y uno de categoría P-3). | UN | ١٣-١٦ من المقترح إنشاء ثلاث وظائف )وظيفتان من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتبة )ف - ٣(. |
b) Cerrar la Dependencia de Protección de los Niños y redistribuir sus funciones y una plaza de contratación local en la Dependencia de Derechos Humanos; | UN | (ب) إلغاء وحدة حماية الطفل ونقل مهامها ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وحدة حقوق الإنسان؛ |
La conversión de cinco puestos de contratación internacional y de un puesto de contratación internacional (P-3) de personal temporario general a puestos de contratación nacional produce una economía de 722.500 dólares. | UN | ويحقق تحويل 5 وظائف دولية ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3 تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى الفئة الوطنية مكسب كفاءة قدره 500 722 دولار. |
La dotación de 239 puestos incluye 188 puestos de contratación internacional y 51 de contratación nacional, incluidos cuatro oficiales nacionales, lo que refleja un aumento de 13 puestos de contratación internacional y uno de contratación local. | UN | 62 - ويتألف ملاك الموظفين من 239 وظيفة ل 188 موظفا دوليا و51 موظفا وطنيا، من بينهم 4 موظفين فنيين وطنيين، بما يعكس زيادة قدرها 13 وظيفة دولية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |