ويكيبيديا

    "ووفقاً لصاحب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • según el
        
    según el autor, este hecho nunca fue certificado por una autoridad médica competente. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، لم تتحقق من ذلك قط جهة طبية مختصة.
    según el autor, este hecho nunca fue certificado por una autoridad médica competente. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، لم تتحقق من ذلك قط جهة طبية مختصة.
    según el autor, la pena de prisión máxima aplicable al delito del que estaba acusado era de seis meses. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، كانت المدة القصوى لعقوبة الحبس عن الجريمة التي اتهم بارتكابها هي ستة أشهر.
    según el autor, los tribunales han debido considerar que su hijo se encontraba en situación de trastorno mental transitorio cuando cometió el asesinato. 2.15. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، كان يتعين على المحكمتين أن تستنتجا أن ابنه تصرف وهو في حالة انفعال عندما ارتكب جريمة القتل.
    según el autor, no se somete a otros presos a esta humillación. UN ووفقاً لصاحب البلاغ فإنه لا يخضع أي مسجون آخر لمثل هذا الإذلال.
    según el autor de la comunicación, esta documentación hubiera permitido constatar que el dinero no iba a parar a sus manos, sino a otras personas. UN ووفقاً لصاحب البلاغ سيتبين من هذه الملفات أن الأموال لم تذهب لألفونسو رويز أغودو بل ذهبت لأشخاص آخرين.
    según el autor, esta restricción constituye una violación del derecho a que su sentencia y condena sean revisadas por un tribunal superior. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، يشكل هذا التقييد يشكل انتهاكاً للحق في قيام محكمة أعلى بمراجعة الحكم والإدانة.
    según el autor, la policía dio a entender al Sr. Bohsali que él no había hecho nada por ayudarlo sino que lo había engañado. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن الشرطة دفعت السيد بوحصلي إلى الاعتقاد بأن صاحب البلاغ لم يفعل شيئاً لمساعدته بل خدعه.
    según el autor, así se demuestra la parcialidad del tribunal, como también los vicios y la deficiencia de la instrucción y de las actuaciones judiciales. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن ذلك يدل على عدم نزاهة المحكمة وعلى تحيز التحقيقات وإجراءات المحكمة وعدم اكتمالها.
    según el autor, el Tribunal Supremo no realizó una comparación objetiva y razonable de ambos documentos de cancelación de la relación laboral. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، فإن المحكمة العليا لم تقارن بين اتفاقي إنهاء الخدمة مقارنة موضوعية ومقبولة.
    según el autor, su hijo no tenía la intención de matar. UN ووفقاً لصاحب البلاغ لم يكن ابنه ينوي القتل.
    según el autor, uno de los torturadores de su hijo era I. R., subjefe del Departamento de Investigación Criminal de Dushanbé. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، كان نائب رئيس إدارة البحث الجنائي في دوشانبيه أحد الذين قاموا بتعذيب ابنه.
    2.14. según el autor, su hermano Askarov fue sometido a palizas y tortura para obligarlo a confesarse culpable. UN 2-14 ووفقاً لصاحب البلاغ، فقد تعرض شقيقه أسكروف للضرب والتعذيب بغية حمله على الاعتراف بالجرم.
    según el autor, esta querella no estaba dirigida en su contra. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، لم توجه إليه أي شكوى.
    según el autor, la injerencia debe estar justificada y ser proporcionada en relación con las disposiciones, fines y objetivos del Pacto. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، ينبغي أن يكون مثل هذا التدخل مبرراً ومتناسباً مع أحكام العهد وأهدافه وغاياته.
    según el autor, ese hecho recibió amplia difusión en el Iraq y se le acusó de haberse convertido al judaísmo. UN ووفقاً لصاحب الشكوى، انتشر هذا الخبر في العراق واتُهم باعتناق الديانة اليهودية.
    según el autor, ese hecho recibió amplia difusión en el Iraq y se le acusó de haberse convertido al judaísmo. UN ووفقاً لصاحب الشكوى، انتشر هذا الخبر في العراق واتُهم باعتناق الديانة اليهودية.
    según el autor, el sistema de votación secreta es contrario al principio de igualdad entre los candidatos, ya que favorece a unos respecto a otros. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، يتعارض نظام الاقتراع السري مع مبدأ المساواة بين المرشحين لأنه يفضل بعضهم على بعض.
    según el autor, ello se debe a que no existe un tal artículo. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، لم تُذكر هذه المادة لعدم وجودها.
    según el autor, el carácter de secreto no incluye las actas relativas a dichas deliberaciones. UN ووفقاً لصاحب البلاغ، لا تشمل هذه السرية محاضر تلك المداولات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد