ويكيبيديا

    "ووفقاً للمقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de conformidad con la decisión
        
    • según el Relator
        
    • con arreglo a la decisión
        
    • atendiendo a la decisión
        
    • conforme a la decisión
        
    • en cumplimiento de la decisión
        
    • según la decisión
        
    • de acuerdo con la decisión
        
    • en la decisión
        
    5. de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 5- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    3. de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 3- ووفقاً للمقرر /م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    4. de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 4- ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    según el Relator Especial sobre el racismo, las visitas permiten, gracias al diálogo cotidiano con los agentes, superar la impersonalidad de los textos y las estadísticas y observar la realidad viva y sus contradicciones. UN ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالعنصرية، تساعد هذه الزيارات، بفضل الحوار مع الفاعلين المحتكين يومياً بهذه المسألة، على الخروج من برودة النصوص والإحصاءات، للدخول إلى الواقع الحي وتناقضاته.
    con arreglo a la decisión XX/23, los Sres. Maqsood Akhtar y Sirois han desempeñado las funciones de vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta durante 2009. UN ووفقاً للمقرر 20/23، عمل السيد مقصود أخطار والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2009.
    de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC informará de su labor a la CP en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC informará de su labor a la CP en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    153. de conformidad con la decisión adoptada, el Presidente emitió la siguiente declaración sobre la situación de los derechos humanos y avances del proceso de paz: UN ٣٥١- ووفقاً للمقرر المعتمد، أصدر الرئيس البيان التالي فيما يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان وتقدم عملية السلم:
    de conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 24ª reunión, la secretaría distribuirá esos resultados a los Estados miembros, solicitándoles que formulen observaciones normativas sobre las recomendaciones de los expertos. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستقوم الأمانة بتعميم حصيلة الاجتماع على الدول الأعضاء راجية منها إبداء تعليقات فيما يخص السياسات على التوصيات التي قدمها الخبراء.
    63. de conformidad con la decisión 9/COP.1, la Conferencia de las Partes quizá desee examinar el programa de trabajo de su próximo período de sesiones. UN 63- ووفقاً للمقرر 9/م أ-1، قد يرغب مؤتمر الأطراف في استعراض برنامج العمل للدورة القادمة حسبما يكون ملائماً.
    de conformidad con la decisión 5/COP.4, en el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes se examinarán informes de todas las regiones. UN ووفقاً للمقرر 5/م أ-4، ستستعرض الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف التقارير الواردة من جميع المناطق.
    de conformidad con la decisión adoptada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 24º período ejecutivo de sesiones, la secretaría distribuirá a los Estados miembros los resultados de la Reunión, con la solicitud de que formulen observaciones relativas a las políticas. UN ووفقاً للمقرر الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الرابعة والعشرين، ستعمم الأمانة نتائج الاجتماع على الدول الأعضاء مشفوعة بطلب للتعليق على السياسة العامة.
    5. de conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC estará integrado por todas las Partes en la Convención. UN 5- ووفقاً للمقرر 1/م أ - 5، تتألف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية من جميع الأطراف في الاتفاقية.
    25. El Grupo de Expertos, está compuesto de 25 miembros; se creó de conformidad con la decisión 17/COP.5. UN 25- ووفقاً للمقرر 17/م أ-5، أنشئ فريق الخبراء ويتألف من 25 عضواً.
    4. de conformidad con la decisión 11/COP.1, la secretaría ha preparado resúmenes de los informes presentados. UN 4- ووفقاً للمقرر 11/م أ-1، قامت الأمانة بتجميع ملخصات للتقارير المقدمة.
    3. de conformidad con la decisión 11/COP.1, la secretaría ha recopilado los resúmenes de los informes. UN 3- ووفقاً للمقرر 11/م أ-1، قامت الأمانة بتجميع ملخصات للتقارير.
    de conformidad con la decisión 12/CMP.1, su labor se ha centrado en la elaboración de procedimientos comunes para coordinar las actividades operacionales de todos los sistemas de registro. UN ووفقاً للمقرر 12/م أإ-1، تركّزت أعمال المحفل على إعداد إجراءات مشتركة للتنسيق بين الأنشطة التشغيلية لجميع نُظم السجلات.
    de conformidad con la decisión 7/CP.11, las Partes del anexo I deberían utilizar el nuevo software para preparar sus comunicaciones que deben presentar antes del 15 de abril de 2006. UN ووفقاً للمقرر 7/م أ-11، ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدام هذا البرنامج الحاسوبي الجديد في إعداد تقاريرها التي يُنتظر تقديمها في 15 نيسان/أبريل 2006.
    según el Relator Especial, " una tarea fundamental pendiente " es crear mayor conciencia acerca de la Declaración en los agentes gubernamentales, el sistema de las Naciones Unidas, los propios pueblos indígenas y la sociedad en general. UN ووفقاً للمقرر الخاص، فإن " إحدى المهام الحاسمة غير المنجزة حتى الآن " تتمثل في إذكاء الوعي بالإعلان لدى الجهات الفاعلة الحكومية، ومنظومة الأمم المتحدة، والشعوب الأصلية نفسها، والمجتمع بشكل أعم.
    con arreglo a la decisión XXI/31, los Sres. Díaz y Sirois han desempeñado las funciones de vicepresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta durante 2010. UN ووفقاً للمقرر 21/31 عمل السيد دياس والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2010.
    3. atendiendo a la decisión 11/COP.1, la secretaría ha recopilado los resúmenes de los informes. UN 3- ووفقاً للمقرر 11/م أ-1، قامت الأمانة بتجميع ملخصات للتقارير.
    59. conforme a la decisión 15/COP.7 sobre la eficiencia y eficacia del CCT, una serie de países Partes designaron a corresponsales de ciencia y tecnología para facilitar la comunicación con la comunidad científica. UN 59- ووفقاً للمقرر 15/م أ-7 بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا، عيَّن عدد من البلدان الأطراف مراسلين في مجالي العلم والتكنولوجيا بغية تيسير الاتصال مع الأوساط العلمية.
    10. en cumplimiento de la decisión 12/CP.4, la secretaría ha incorporado al sitio web de la Convención una lista de los proyectos presentados por Partes no incluidas en el anexo I de conformidad con el párrafo 4 del artículo 12 de la Convención. UN 10- ووفقاً للمقرر 12/م أ-4، أتاحت الأمانة على موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة الإنترنت قائمة بالمشاريع التي اقترحتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وذلك وفقاً للمادة 12-4 من الاتفاقية.
    según la decisión 1/COP.5, el CRIC informará sobre su labor en cada período ordinario de sesiones de la CP. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، ستقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها في كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    10. de acuerdo con la decisión 22/CMP.1, el examen anual de cada Parte previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto se iniciará en el año siguiente al de la presentación de su informe inicial. UN 10- ووفقاً للمقرر 22/م أإ-1، يبدأ الاستعراض السنوي لكل طرف من الأطراف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو في السنة التي تلي تقديم الطرف تقريره الأولي.
    en la decisión 3/COP.8, se pide al MM que presente periódicamente un plan de trabajo actualizado para su aprobación por los países Partes. UN ووفقاً للمقرر 3/ م أ-8، يُطلب إلى الآلية العالمية أن تقدم بانتظام خطة عمل محدثة لتوافق عليها البلدان الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد